| I didn't mean to hurt you | Я не хотел тебя обидеть. |
| So why'd I let you walk out the door? | Почему же я позволил тебе уйти? |
| You say that you don't know me | Ты говоришь, что не возьмёшь в толк, что я за человек, |
| You don't know who I am anymore | Что больше не понимаешь, кто я. |
| But if you knew the truth, then | Но если бы ты знала правду, тогда... |
| Then you wouldn't feel insecure | Тогда у тебя не осталось бы сомнений. |
| 'Cause if I didn't have you | Ведь если бы у меня не было тебя, |
| I wouldn't have nothing at all | У меня бы ничего не было. |
| - | - |
| I wish you could see yourself through my eyes | Как мне хочется, чтобы ты взглянула на себя моими глазами! |
| I always forget that you can't read my mind | Я вечно забываю, что ты не можешь читать мои мысли. |
| - | - |
| As long as I got you and me | Пока у меня есть ты |
| Moving through this world as a two-man team | И мы идём по жизни рука об руку, |
| I'll always have everything I need | Я буду абсолютно счастлив. |
| You don't even realise what you mean | Ты даже не представляешь, что ты для меня значишь. |
| No one could fall for you quite like me | Никто не смог бы влюбиться в тебя так, как я. |
| No one could get me so perfectly | Никто не смог бы понимать меня так, как ты. |
| You don't even realise | Ты даже не догадываешься, |
| You're all that I need | Что в тебе вся моя радость. |
| 'Cause I want you and me, you and me | Предел моих желаний — ты и я, ты и я. |
| - | - |
| I know one day we'll look back | Я знаю, что однажды мы вспомним былое |
| Stories on the tip of our tongues | И столько историй запросится с языка. |
| A library full of pages | Нам откроется библиотека, в которой каждая страничка |
| Remembering when we fell in love | Будет рассказывать о том, как мы полюбили друг друга. |
| All of the broken hearts and the stupid mistakes | Все наши сердечные терзания и дурацкие ошибки |
| Have got us to where we are, it was worth all the pain | Привели нас к настоящему моменту, а это стоило той боли, через которую мы прошли. |
| Yeah, we'll look back | Да, мы вспомним былое, |
| We'll look back and laugh | Мы вспомним былое и посмеёмся. |
| - | - |
| As long as I got you and me | Пока у меня есть ты |
| Moving through this world as a two-man team | И мы идём по жизни рука об руку, |
| I'll always have everything I need | Я буду абсолютно счастлив. |
| You don't even realise what you mean | Ты даже не представляешь, что ты для меня значишь. |
| No one could fall for you quite like me | Никто не смог бы влюбиться в тебя так, как я. |
| No one could get me so perfectly | Никто не смог бы понимать меня так, как ты. |
| You don't even realise | Ты даже не догадываешься, |
| You're all that I need | Что в тебе вся моя радость. |
| - | - |
| 'Cause I want you, you, you | Я хочу, чтобы ты, ты, ты |
| Me, me, me, together | И я, я, я были вместе. |
| Oh, I want you, you, you | О, я хочу, чтобы ты, ты, ты |
| Me, me, me, forever | И я, я, я никогда не разлучались. |
| You and me, you and me | Ты и я, ты и я. |
| You and me, you and me | Ты и я, ты и я. |
| You and me, you and me | Ты и я, ты и я. |
| You and me, you and me | Ты и я, ты и я. |
| - | - |
| As long as I got you and me | Пока у меня есть ты |
| Moving through this world as a two-man team | И мы идём по жизни рука об руку, |
| I'll always have everything I need | Я буду абсолютно счастлив. |
| You don't even realise what you mean | Ты даже не представляешь, что ты для меня значишь. |
| No one could fall for you quite like me | Никто не смог бы влюбиться в тебя так, как я. |
| No one could get me so perfectly | Никто не смог бы понимать меня так, как ты. |
| You don't even realise | Ты даже не догадываешься, |
| You're all that I need | Что в тебе вся моя радость. |
| - | - |
| 'Cause I want you, you, you | Я хочу, чтобы ты, ты, ты |
| And me, me, me, together (You and me, you and me) | И я, я, я были вместе. . |
| Oh, I want you, you, you | О, я хочу, чтобы ты, ты, ты |
| And me, me, me, forever (You and me, you and me) | И я, я, я никогда не разлучались. . |