| Woke up on a Sunday night
| Проснулся в воскресенье ночью
|
| Guess I ain’t been sleeping right
| Думаю, я не спал правильно
|
| Got my party in the morning
| Получил мою вечеринку утром
|
| And when I’m walking down the street
| И когда я иду по улице
|
| Why does it always rain on me?
| Почему я всегда попадаю под дождь?
|
| And all it does is keep on pouring
| И все, что он делает, это продолжает наливать
|
| And I can’t seem to catch a break
| И я не могу сделать перерыв
|
| What the hell did I just say?
| Что, черт возьми, я только что сказал?
|
| For goodness sake
| Ради Бога
|
| How’d I lose my head, and let
| Как я потерял голову и позволил
|
| The real things pass me by?
| Настоящие вещи проходят мимо меня?
|
| I gotta look at the big picture
| Я должен смотреть на общую картину
|
| I’m lucky to be standing here with ya
| Мне повезло, что я стою здесь с тобой.
|
| And knowing that I can’t complain
| И зная, что я не могу жаловаться
|
| 'Cause everything will be okay
| Потому что все будет хорошо
|
| Gotta look at the big picture
| Нужно смотреть на общую картину
|
| All my problems could be so much bigger
| Все мои проблемы могут быть намного больше
|
| I’m telling you for what it’s worth
| Я говорю вам, чего это стоит
|
| It could be a whole lot worse
| Могло быть намного хуже
|
| I gotta look at the…
| Я должен посмотреть на…
|
| Look at what’s surrounding me
| Посмотри, что меня окружает
|
| There’s nowhere that I’d rather be
| Нет нигде, что я предпочел бы быть
|
| Though I went through shit to know it
| Хотя я прошел через дерьмо, чтобы узнать это
|
| I wouldn’t change it for the world
| Я бы не изменил это для мира
|
| Trade places with nobody else
| Поменяйте места ни с кем другим
|
| Listen if you…
| Послушайте, если вы…
|
| Got someone that you love, don’t give up
| Есть кто-то, кого ты любишь, не сдавайся
|
| Tell them every day «never stop»
| Говорите им каждый день «никогда не останавливайтесь»
|
| It’s the smallest things
| Это самые маленькие вещи
|
| That mean everything
| Это означает все
|
| They mean everything
| Они означают все
|
| I gotta look at the big picture
| Я должен смотреть на общую картину
|
| I’m lucky to be standing here with ya
| Мне повезло, что я стою здесь с тобой.
|
| And knowing that I can’t complain
| И зная, что я не могу жаловаться
|
| 'Cause everything will be okay
| Потому что все будет хорошо
|
| I gotta look at the big picture
| Я должен смотреть на общую картину
|
| All my problems could be so much bigger
| Все мои проблемы могут быть намного больше
|
| I’m telling you for what it’s worth
| Я говорю вам, чего это стоит
|
| It could be a whole lot worse
| Могло быть намного хуже
|
| I gotta look at the…
| Я должен посмотреть на…
|
| Every petal falls from every flower
| Каждый лепесток падает с каждого цветка
|
| And every storm won’t pass without rain
| И каждая буря не проходит без дождя
|
| Just get your head out of the frame
| Просто вытащите голову из кадра
|
| I gotta look at the big picture
| Я должен смотреть на общую картину
|
| I’m lucky to be standing here with ya
| Мне повезло, что я стою здесь с тобой.
|
| And knowing that I can’t complain
| И зная, что я не могу жаловаться
|
| 'Cause everything will be okay
| Потому что все будет хорошо
|
| I gotta look at the big picture
| Я должен смотреть на общую картину
|
| All my problems could be so much bigger
| Все мои проблемы могут быть намного больше
|
| I’m telling you for what it’s worth
| Я говорю вам, чего это стоит
|
| It could be a whole lot worse
| Могло быть намного хуже
|
| I gotta look at the…
| Я должен посмотреть на…
|
| (Oh-oh-oh, oh-oh-oh)
| (О-о-о, о-о-о)
|
| The big picture
| Большая картина
|
| (Oh-oh-oh, oh-oh-oh)
| (О-о-о, о-о-о)
|
| The big picture
| Большая картина
|
| (Oh-oh-oh, oh-oh-oh)
| (О-о-о, о-о-о)
|
| The big picture, yeah
| Большая картина, да
|
| (Oh-oh-oh, oh-oh-oh) | (О-о-о, о-о-о) |