| How can you love somebody?
| Как ты можешь любить кого-то?
|
| When the lies become the truth
| Когда ложь становится правдой
|
| How you never gonna love somebody
| Как ты никогда не полюбишь кого-то
|
| The way that I loved you
| То, как я любил тебя
|
| Wasted precious time
| Потерянное драгоценное время
|
| When you were still mine
| Когда ты еще был моим
|
| The things you did for me
| То, что ты сделал для меня
|
| The things I didn’t do
| Чего я не делал
|
| Now you’ve left me in darkness
| Теперь ты оставил меня во тьме
|
| And there is no blame on you
| И нет на тебе вины
|
| Like heaven to a fool
| Как небо для дурака
|
| All the love you wasted loving me, wish I’d opened up my eyes to see it
| Всю любовь, которую ты потратил впустую, любя меня, жаль, что я не открыл глаза, чтобы увидеть это.
|
| So cruel
| Так жестоко
|
| All the seeds of love we planted but I took it all for granted like
| Все семена любви мы посадили, но я принял все это как должное, как
|
| Heaven to a fool
| Небеса для дурака
|
| You broke down when I told you
| Ты сломался, когда я сказал тебе
|
| I wasn’t safe to keep
| Мне было небезопасно хранить
|
| Now I pretend that I still hold you
| Теперь я притворяюсь, что все еще держу тебя
|
| Every time I go to sleep
| Каждый раз, когда я иду спать
|
| Think I lost my mind
| Думаю, я сошел с ума
|
| I might as well be blind
| Я мог бы также быть слепым
|
| It’s only you I see
| Я вижу только тебя
|
| Just like you’re haunting me
| Так же, как ты преследуешь меня
|
| Like a ghost in the darkness, huuhhh
| Как призрак во тьме
|
| That’s all that’s left of you
| Это все, что осталось от вас
|
| Like heaven to a fool
| Как небо для дурака
|
| All the love you wasted loving me, wish I’d opened up my eyes to see it
| Всю любовь, которую ты потратил впустую, любя меня, жаль, что я не открыл глаза, чтобы увидеть это.
|
| So cruel
| Так жестоко
|
| All the seeds of love we planted but I took it all for granted like
| Все семена любви мы посадили, но я принял все это как должное, как
|
| Heaven to a fool
| Небеса для дурака
|
| To a fool
| дураку
|
| And if I can’t say
| И если я не могу сказать
|
| Who the hell was I to think your love could never set me free
| Кем, черт возьми, я был, чтобы думать, что твоя любовь никогда не освободит меня
|
| And at night I pray
| А ночью я молюсь
|
| That your light will fade
| Что твой свет исчезнет
|
| You’re like heaven
| Ты как небо
|
| Heaven, heaven, to a fool…
| Небо, небо, дураку...
|
| Eh, ow, ow
| Эх, ой, ой
|
| Like heaven to a fool
| Как небо для дурака
|
| All the love you wasted loving me, wish I’d opened up my eyes to see it
| Всю любовь, которую ты потратил впустую, любя меня, жаль, что я не открыл глаза, чтобы увидеть это.
|
| So cruel
| Так жестоко
|
| All the seeds of love we planted but I took it all
| Все семена любви мы посадили, но я все забрал
|
| Heaven to a fool
| Небеса для дурака
|
| Like heaven to a fool
| Как небо для дурака
|
| All the love you wasted loving me, wish I’d opened up my eyes to see it
| Всю любовь, которую ты потратил впустую, любя меня, жаль, что я не открыл глаза, чтобы увидеть это.
|
| So cruel
| Так жестоко
|
| All the seeds of love we planted but I took it all
| Все семена любви мы посадили, но я все забрал
|
| Heaven to a fool
| Небеса для дурака
|
| To a fool
| дураку
|
| To a fool, hey… | Дураку, эй… |