| Calm down
| Успокойся
|
| Deep breaths
| Глубокое дыхание
|
| And get yourself dressed instead
| И вместо этого оденься
|
| Of running around
| беготни
|
| And pulling all your threads saying
| И потянув за все свои нити, говоря
|
| Breaking yourself up If it’s a broken part, replace it But, if it’s a broken heart then brace it If it’s a broken heart then face it And hold your own
| Разбить себя Если это сломанная часть, замените ее Но если это разбитое сердце, то соберитесь с ним Если это разбитое сердце, столкнитесь с ним лицом к лицу И держите свое
|
| Know your name
| Знай свое имя
|
| And go your own way
| И иди своей дорогой
|
| Hold your own
| Держи себя в руках
|
| Know your own name
| Знай свое имя
|
| And go your own way
| И иди своей дорогой
|
| And everything will be fine
| И все будет хорошо
|
| Everything will be fine
| Все будет хорошо
|
| Mmmhmm
| Ммммм
|
| Hang on Help is on the way
| Погоди, помощь уже в пути
|
| Stay strong
| Оставайся сильным
|
| I’m doing everything
| я делаю все
|
| Hold your own
| Держи себя в руках
|
| Know your name
| Знай свое имя
|
| And go your own way
| И иди своей дорогой
|
| Hold your own
| Держи себя в руках
|
| Know your name
| Знай свое имя
|
| And go your own way
| И иди своей дорогой
|
| And everything, everything will be fine
| И все, все будет хорошо
|
| Everything
| Все
|
| Are the details in the fabric
| Детали в ткани
|
| Are the things that make you panic
| Это то, что заставляет вас паниковать
|
| Are your thoughts results of static cling?
| Являются ли ваши мысли результатом статического цепляния?
|
| Are the things that make you blow
| Есть вещи, которые заставляют тебя дуть
|
| Hell, no reason, go on and scream
| Черт, нет причин, продолжай и кричи
|
| If you’re shocked it’s just the fault
| Если вы в шоке, это просто вина
|
| Of faulty manufacturing.
| Некачественное производство.
|
| Yeah everything will be fine
| Да все будет хорошо
|
| Everything in no time at all
| Все в кратчайшие сроки
|
| Everything
| Все
|
| Hold your own
| Держи себя в руках
|
| And know your name
| И знать свое имя
|
| And go your own way
| И иди своей дорогой
|
| Are the details in the fabric (Hold your own, know your name)
| Детали в ткани (держи себя, знай свое имя)
|
| Are the things that make you panic
| Это то, что заставляет вас паниковать
|
| Are your thoughts results of static cling? | Являются ли ваши мысли результатом статического цепляния? |
| (Go your own way)
| (Иди своей дорогой)
|
| Are the details in the fabric (Hold your own, know your name)
| Детали в ткани (держи себя, знай свое имя)
|
| Are the things that make you panic (Go your own way)
| Есть вещи, которые заставляют вас паниковать (идите своим путем)
|
| Is it Mother Nature’s sewing machine?
| Это швейная машинка Матери Природы?
|
| Are the things that make you blow (Hold your own, know your name)
| Это вещи, которые заставляют тебя взрываться (держи себя в руках, знай свое имя)
|
| Hell no reason go on and scream
| Черт, нет причин продолжать и кричать
|
| If you’re shocked it’s just the fault (Go your own way)
| Если вы в шоке, это просто вина (идите своим путем)
|
| Of faulty manufacturing
| Некачественное производство
|
| Everything will be fine
| Все будет хорошо
|
| Everything in no time at all
| Все в кратчайшие сроки
|
| Hearts will hold | Сердца будут держать |