| I remember how my dark and heavy heart was sinking
| Я помню, как мое темное и тяжелое сердце тонуло
|
| By the rest of the gold
| Остальным золотом
|
| Then I felt the way that life up from your eyes was so so real
| Тогда я почувствовал, что жизнь в твоих глазах была такой реальной
|
| By the river, you know
| У реки, ты знаешь
|
| But the river keeps turning
| Но река продолжает вращаться
|
| Oh you don’t talk to me
| О, ты не разговариваешь со мной
|
| No reason no warning
| Нет причин, нет предупреждений
|
| Oh your words weren’t deep
| О, твои слова не были глубокими
|
| Yeah I feel like a fool, I’m yours to keep
| Да, я чувствую себя дураком, я в твоем распоряжении
|
| Don’t you think I need the truth?
| Ты не думаешь, что мне нужна правда?
|
| Tell me why you ain’t been callin'
| Скажи мне, почему ты не звонишь
|
| Tell me why you waste my time
| Скажи мне, почему ты тратишь мое время
|
| Tell me why you won’t just tell me it’s alright
| Скажи мне, почему ты просто не скажешь мне, что все в порядке
|
| Tell me why you ain’t been callin'
| Скажи мне, почему ты не звонишь
|
| Tell me why you waste my time
| Скажи мне, почему ты тратишь мое время
|
| Tell me why you won’t just tell me it’s alright (stop the show)
| Скажи мне, почему ты просто не скажешь мне, что все в порядке (останови шоу)
|
| Tell me why you ain’t been callin'
| Скажи мне, почему ты не звонишь
|
| Tell me why you waste my time
| Скажи мне, почему ты тратишь мое время
|
| Tell me why you won’t just tell me it’s alright (stop the show)
| Скажи мне, почему ты просто не скажешь мне, что все в порядке (останови шоу)
|
| Tell me why you ain’t been callin'
| Скажи мне, почему ты не звонишь
|
| Tell me why you waste my time
| Скажи мне, почему ты тратишь мое время
|
| Tell me why you won’t just tell me it’s alright (stop the show)
| Скажи мне, почему ты просто не скажешь мне, что все в порядке (останови шоу)
|
| I remember how my dark and heavy heart was drifting
| Я помню, как мое темное и тяжелое сердце дрейфовало
|
| How you pull mine left out
| Как ты вытаскиваешь мою из виду
|
| I can promise baby I can fall in deep for way too long
| Я могу пообещать, детка, что могу слишком долго падать глубоко
|
| Yeah you left me to drown and
| Да, ты оставил меня тонуть и
|
| The river keeps turning
| Река продолжает вращаться
|
| Yeah you won’t talk to me
| Да, ты не будешь говорить со мной
|
| No reason no warning
| Нет причин, нет предупреждений
|
| Oh your words weren’t deep
| О, твои слова не были глубокими
|
| Yeah I feel like a fool, I’m yours to keep
| Да, я чувствую себя дураком, я в твоем распоряжении
|
| Don’t you think I need the truth?
| Ты не думаешь, что мне нужна правда?
|
| Tell me why you ain’t been callin'
| Скажи мне, почему ты не звонишь
|
| Tell me why you waste my time
| Скажи мне, почему ты тратишь мое время
|
| Tell me why you won’t just tell me it’s alright (stop the show)
| Скажи мне, почему ты просто не скажешь мне, что все в порядке (останови шоу)
|
| Tell me why you ain’t been callin'
| Скажи мне, почему ты не звонишь
|
| Tell me why you waste my time
| Скажи мне, почему ты тратишь мое время
|
| Tell me why you won’t just tell me it’s alright
| Скажи мне, почему ты просто не скажешь мне, что все в порядке
|
| Tell me
| Скажи-ка
|
| You can tell me
| Ты можешь мне рассказать
|
| You can tell
| Ты можешь сказать
|
| Tell me why you ain’t been callin'
| Скажи мне, почему ты не звонишь
|
| Tell me why you waste my time
| Скажи мне, почему ты тратишь мое время
|
| Tell me why you won’t just tell me it’s alright (stop the show)
| Скажи мне, почему ты просто не скажешь мне, что все в порядке (останови шоу)
|
| Tell me why you ain’t been callin'
| Скажи мне, почему ты не звонишь
|
| Tell me why you waste my time
| Скажи мне, почему ты тратишь мое время
|
| Tell me why you won’t just tell me it’s alright (stop the show) | Скажи мне, почему ты просто не скажешь мне, что все в порядке (останови шоу) |