Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La fanette, исполнителя - Jacques Brel. Песня из альбома 25 succès, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 14.07.2015
Лейбл звукозаписи: ISIS
Язык песни: Французский
La fanette(оригинал) |
Nous tions deux amis et Fanette m’aimait |
La plage tait dserte et dormait sous juillet |
Si elles s’en souviennent les vagues vous diront |
Combien pour la Fanette j’ai chant de chansons |
Faut dire, faut dire qu’elle tait belle comme une perle d’eau |
Faut dire qu’elle tait belle et je ne suis pas beau |
Faut dire, faut dire qu’elle tait brune tant la dune tait blonde |
Et tenant l’autre et l’une, moi je tenais le monde |
Faut dire, faut dire que j’tais fou de croire tout cela |
Je le croyais nous, je la croyais moi |
Faut dire qu’on ne nous apprend pas se mfier de tout |
Nous tions deux amis et Fanette m’aimait |
La plage tait dserte et mentait sous juillet |
Si elles s’en souviennent les vagues vous diront |
Comment pour la Fanette s’arrta la chanson |
Faut dire, faut dire qu’en sortant d’une vague mourante |
Je les vis s’en allant comme amant et amante |
Faut dire, faut dire qu’ils ont ri quand ils m’ont vu pleurer |
Faut dire qu’ils ont chant quand je les ai maudits |
Faut dire que c’est bien ce jour-l, qu’ils ont nag si loin |
Qu’ils ont nag si bien qu’on ne les revit pas |
Faut dire qu’on ne nous apprend pas, mais parlons d’autre chose |
Nous tions deux amis et Fanette l’aimait |
La plage est dserte et pleure sous juillet |
Et le soir quelquefois, quand les vagues s’arrtent |
J’entends comme une voix, j’entends… C’est la Fanette. |
Фанетта(перевод) |
Мы были двумя друзьями, и Фанет любила меня. |
Пляж был безлюден и спал под июлем |
Если они помнят об этом, волны скажут вам |
Сколько для Фанетты я песен пел |
Должен сказать, должен сказать, что она была прекрасна, как жемчужина воды |
Должен сказать, что она была красивой, а я не красивой |
Должен сказать, должен сказать, что она была темной, как дюна была светлой |
И держа другого и одного, я держал мир |
Должен сказать, должен сказать, что я был сумасшедшим, чтобы поверить во все это. |
Я поверил нам, я поверил себе |
Должен сказать, что нас не учат подозрительно относиться ко всему |
Мы были двумя друзьями, и Фанет любила меня. |
Пляж был безлюден и лежал под июлем |
Если они помнят об этом, волны скажут вам |
Как для Fanette закончилась песня |
Должен сказать, должен сказать, что выходя из умирающей волны |
Я видел, как они уходили как любовники |
Должен сказать, должен сказать, что они смеялись, когда видели, как я плачу |
Должен сказать, что они пели, когда я их проклинал |
Должен сказать, что это был день, когда они заплыли так далеко |
Что они так хорошо плавали, что мы их больше не увидим |
Должен сказать, что нас не учат, но давайте поговорим о чем-то другом |
Мы были двумя друзьями, и Фанетт любила его. |
Пляж пустынный и плачет под июль |
А ночью иногда, когда волны останавливаются |
Я слышу как голос, я слышу... Это Фанетт. |