| I write you from this grounded airplane
| Я пишу вам с этого приземлившегося самолета
|
| I wonder how you’ve been and where you are
| Интересно, как ты был и где ты
|
| A letter to the one who slipped away
| Письмо тому, кто ускользнул
|
| A letter for the things that never start
| Письмо для вещей, которые никогда не начинаются
|
| Oh, my imagination running wild
| О, мое воображение разыгралось
|
| Guess I’ve missed you from the day that we first met
| Думаю, я скучал по тебе с того дня, как мы впервые встретились
|
| Crazy this fascination makes a sound
| Сумасшедший, это увлечение звучит
|
| Like a twister in my mind
| Как твистер в моей голове
|
| The restless dream we left behind
| Беспокойный сон, который мы оставили позади
|
| I never will forget
| я никогда не забуду
|
| It’s funny how the words we never say
| Забавно, как слова, которые мы никогда не говорим
|
| Can turn into the only thoughts we know
| Может превратиться в единственные мысли, которые мы знаем
|
| But Austin’s just so very far away
| Но Остин так далеко
|
| And I cannot believe I let you go
| И я не могу поверить, что отпустил тебя
|
| Oh, my imagination’s running wild
| О, мое воображение разыгралось
|
| Guess I’ve missed you from the day that we first met
| Думаю, я скучал по тебе с того дня, как мы впервые встретились
|
| Crazy this fascination makes a sound
| Сумасшедший, это увлечение звучит
|
| Like a twister in my mind
| Как твистер в моей голове
|
| The restless dream we left behind
| Беспокойный сон, который мы оставили позади
|
| I never will forget
| я никогда не забуду
|
| This restless dream
| Этот беспокойный сон
|
| And so I call to you from the darkness of my room
| И поэтому я взываю к тебе из темноты моей комнаты
|
| You’ll never be a memory
| Ты никогда не будешь воспоминанием
|
| Now you’re a restless dream
| Теперь ты беспокойный сон
|
| A restless dream
| беспокойный сон
|
| And so I write to this address that I don’t know
| И поэтому я пишу на этот адрес, который я не знаю
|
| They said you had to leave and we lost track
| Они сказали, что вам нужно уйти, и мы потеряли след
|
| So if you hear this on the radio
| Так что, если вы слышите это по радио
|
| I’ve said it now and there’s no turning back
| Я сказал это сейчас, и пути назад нет
|
| Oh, my imagination running wild
| О, мое воображение разыгралось
|
| Guess I’ve missed you from the day that we first met
| Думаю, я скучал по тебе с того дня, как мы впервые встретились
|
| Crazy this fascination makes a sound
| Сумасшедший, это увлечение звучит
|
| Like a twister in my mind
| Как твистер в моей голове
|
| The restless dream we left behind
| Беспокойный сон, который мы оставили позади
|
| I never will forget
| я никогда не забуду
|
| This restless dream
| Этот беспокойный сон
|
| A restless dream | беспокойный сон |