| I’m caught
| я пойман
|
| Somewhere in between
| Где-то между
|
| Alive
| Живой
|
| And living a dream.
| И жить мечтой.
|
| No peace
| Нет мира
|
| Just clicking machines
| Просто щелкая машины
|
| In the quiet of compazine.
| В тишине компании.
|
| The walls caved in on me.
| Стены обрушились на меня.
|
| And she sings
| И она поет
|
| My bird dressed in white.
| Моя птица в белом.
|
| And she stings
| И она жалит
|
| My arm in the night.
| Моя рука в ночи.
|
| I lay still
| я лежал неподвижно
|
| Still I’m ready to fight.
| Тем не менее я готов драться.
|
| Have my lungs
| Возьми мои легкие
|
| But you can’t take my sight.
| Но ты не можешь отвести мой взгляд.
|
| The walls caved in Tonight.
| Стены рухнули сегодня вечером.
|
| And out here
| И здесь
|
| I watch the sun circle the earth
| Я смотрю, как солнце вращается вокруг земли
|
| The marrows collide in rebirth
| Сущности сталкиваются в перерождении
|
| In God’s glory praise
| Во славу Божью хвала
|
| The spirit calls out from the caves.
| Дух зовет из пещер.
|
| The walls fell and there I lay
| Стены упали, и я лежал
|
| Saved.
| Сохранено.
|
| The walls are caving in As far as I can see
| Насколько я вижу, стены обрушиваются
|
| The walls are caving in The doors got locked for sure
| Стены обрушиваются Двери наверняка заперты
|
| There’s no one here but me Beat my body like a rag doll
| Здесь нет никого, кроме меня. Бью мое тело, как тряпичную куклу.
|
| you stuck the needles in my hip
| ты воткнул иглы мне в бедро
|
| Said 'we're not gonna lie
| Сказал: «Мы не будем лгать
|
| Son, you just might die
| Сын, ты просто можешь умереть
|
| Get you on that morphine drip, drip'
| Дай тебе эту морфиновую капельницу, капельку.
|
| The walls are caving in As far as I can see
| Насколько я вижу, стены обрушиваются
|
| The walls are caving in The doors got locked for sure
| Стены обрушиваются Двери наверняка заперты
|
| There’s no one here but me I fought a war to walk a gang plank
| Здесь нет никого, кроме меня, я вел войну, чтобы ходить по бандитской доске
|
| Into a life I left behind
| В жизнь, которую я оставил
|
| Windows leading to the past
| Окна, ведущие в прошлое
|
| Think it’s time I broke some glass
| Думаю, пришло время разбить стекло
|
| Get this history off my mind
| Избавь меня от этой истории
|
| And what if we were married forever?
| А что, если бы мы были женаты навсегда?
|
| Like the past never happened
| Как будто прошлого никогда не было
|
| And time did not exist for us at all
| А время для нас вообще не существовало
|
| I still think we’d still be traveling together
| Я все еще думаю, что мы все еще будем путешествовать вместе
|
| Through all kinds of weather
| В любую погоду
|
| Everything’s a piece of everyone
| Все является частью каждого
|
| As far as I can see
| Насколько я вижу
|
| Walls are caving in Doors got locked for sure
| Стены обрушиваются Двери наверняка заперты
|
| But I see these doors have keys
| Но я вижу, что у этих дверей есть ключи
|
| Walls are caving in As far as I can see
| Стены обрушиваются Насколько я могу видеть
|
| The walls are caving in Doors got locked for sure
| Стены обрушиваются Двери наверняка заперты
|
| There’s no one here but me There’s no one here but me No one here but me, yeah.
| Здесь нет никого, кроме меня Здесь нет никого, кроме меня Здесь нет никого, кроме меня, да.
|
| There’s no one here but me No one here but me | Здесь нет никого, кроме меня Здесь нет никого, кроме меня |