| Some people say a man is made out of mud,
| Некоторые люди говорят, что человек сделан из грязи,
|
| A poor man’s made out of muscle and blood.
| Бедный человек сделан из мышц и крови.
|
| Muscle and blood and skin and bones,
| Мышцы и кровь, кожа и кости,
|
| A mind that’s weak and back that’s strong.
| Слабый разум и сильная спина.
|
| You load sixteen tons, and what do you get?
| Вы загружаете шестнадцать тонн, и что вы получаете?
|
| Another day older and deeper in debt.
| Еще на один день старше и глубже в долгах.
|
| Saint Peter, don’t you call me 'cause I can’t go
| Святой Петр, не зови меня, потому что я не могу пойти
|
| I owe my soul to the company store.
| Я обязан душой фирменному магазину.
|
| I was born one morning when the sun didn’t shine.
| Я родился однажды утром, когда не светило солнце.
|
| I picked up my shovel and I walked to the mine.
| Я взял лопату и пошел к шахте.
|
| I loaded sixteen tons of number nine coal
| Я загрузил шестнадцать тонн угля номер девять
|
| And the straw boss said, well-a bless my soul.
| И соломенный босс сказал: ну, благослови мою душу.
|
| You load sixteen tons, and what do you get?
| Вы загружаете шестнадцать тонн, и что вы получаете?
|
| Another day older and deeper in debt.
| Еще на один день старше и глубже в долгах.
|
| Saint Peter, don’t you call me 'cause I can’t go
| Святой Петр, не зови меня, потому что я не могу пойти
|
| I owe my soul to the company store.
| Я обязан душой фирменному магазину.
|
| I was born one mornin' it was drizzling rain.
| Я родился однажды утром, когда шел моросящий дождь.
|
| Fightin' and trouble are my middle name.
| Борьба и неприятности - мое второе имя.
|
| I was raised in a cane-brake by an old mama lion,
| Меня вырастила на трость-тормозах старая мама-львица,
|
| Can’t no high toned woman make me walk the line!
| Никакая женщина в тонусе не может заставить меня идти по линии!
|
| You load sixteen tons, and what do you get?
| Вы загружаете шестнадцать тонн, и что вы получаете?
|
| Another day older and deeper in debt.
| Еще на один день старше и глубже в долгах.
|
| Saint Peter, don’t you call me 'cause I can’t go
| Святой Петр, не зови меня, потому что я не могу пойти
|
| I owe my soul to the company store.
| Я обязан душой фирменному магазину.
|
| If you see me comin' better step aside,
| Если ты увидишь, что я иду, лучше отойди в сторону,
|
| A lotta men didn’t — A lotta men died.
| Много мужчин не умерло. Много мужчин умерло.
|
| One fist of iron, The other of steel,
| Один кулак железный, другой стальной,
|
| If the right one don’t get you
| Если нужный вам не подходит
|
| Then the left one will.
| Потом будет левый.
|
| You load sixteen tons, and what do you get?
| Вы загружаете шестнадцать тонн, и что вы получаете?
|
| Another day older and deeper in debt.
| Еще на один день старше и глубже в долгах.
|
| Saint Peter, don’t you call me 'cause I can’t go
| Святой Петр, не зови меня, потому что я не могу пойти
|
| I owe my soul to the company store. | Я обязан душой фирменному магазину. |