Перевод текста песни Until The End - J. Ralph, Liza Minnelli, Wynton Marsalis
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Until The End , исполнителя - J. Ralph. Песня из альбома Garnet's Gold, в жанре Музыка из фильмов Дата выпуска: 30.11.2014 Лейбл звукозаписи: Rumor Mill Язык песни: Английский
Until The End
(оригинал)
Until the end, the very end
It’s not over until the end
You can make believe, or you can just pretend
But when the chance arrives, you will see
Things are gonna work out rather differently
For you and me
It’s not over til the end
Some say I’m lackin' in the savoir faire
But I quite politely c’est la vie
I’ve been gettin' ready almost all my life
And now I’m finally on my feet
Now and then, every now and then
I ask all around and wonder aloud what could’ve been
Well, I may be a dreamer waiting by the phone
Starin' out the window at a life unknown
But my dear friends
It’s not over til the end
Some say I’m lackin' in the savoir faire
But I quite politely c’est la vie
I’ve been gettin' ready almost all my life
And now I’m finally on my feet
Now and then, every now and then
I ask all around and wonder aloud what could’ve been
Well, I may be a dreamer waiting by the phone
Starin' out the window at a life unknown
But my dear friends
It’s not over til the end
до конца
(перевод)
До конца, до самого конца
Это не конец до конца
Вы можете притвориться, или вы можете просто притвориться
Но когда представится шанс, ты увидишь
Все пойдет по-другому
Для тебя и меня
Это еще не конец
Некоторые говорят, что мне не хватает мастерства
Но я вполне вежливо c’est la vie
Я готовился почти всю свою жизнь
И теперь я, наконец, на ногах
Время от времени, время от времени
Я спрашиваю всех вокруг и вслух удивляюсь, что могло быть
Ну, может быть, я мечтатель, ждущий у телефона
Смотрю в окно на неизвестную жизнь
Но мои дорогие друзья
Это еще не конец
Некоторые говорят, что мне не хватает мастерства
Но я вполне вежливо c’est la vie
Я готовился почти всю свою жизнь
И теперь я, наконец, на ногах
Время от времени, время от времени
Я спрашиваю всех вокруг и вслух удивляюсь, что могло быть