| Lindbergh (оригинал) | Lindbergh (перевод) |
|---|---|
| Non sono che il contabile | я просто бухгалтер |
| Dell’ombra di me stesso | В тени себя |
| Se mi vedete qui a volare | Если ты увидишь, как я летаю сюда |
| È che so staccarmi da terra | Просто я умею отрываться от земли |
| E alzarmi in volo | И встать в полет |
| Come voialtri stare su un piede solo | Как и вы, другие стоят на одной ноге |
| Difficile non è partire contro il vento | Не трудно отправиться против ветра |
| Ma casomai senza un saluto | Но на всякий случай без приветствия |
| Non sono che l’anima di un pesce | Они всего лишь душа рыбы |
| Con le ali | С крыльями |
| Volato via dal mare | Улетели с моря |
| Per annusare le stelle | Понюхать звезды |
| Difficile non è nuotare contro la corrente | Плыть против течения не сложно |
| Ma salire nel cielo | Но поднимись в небо |
| E non trovarci niente | И ничего там не найти |
| Dal mio piccolo aereo | С моего маленького самолета |
| Di stelle io ne vedo | я вижу звезды |
| Seguo i loro segnali | Я следую их сигналам |
| E mostro le mie insegne | И я показываю свои знаки отличия |
| La voglio fare tutta questa strada | Я хочу пройти весь этот путь |
| Fino al punto esatto | Точно в точку |
| In cui si spegne | В котором он выключается |
| La voglio fare tutta questa strada | Я хочу пройти весь этот путь |
| Fino al punto esatto | Точно в точку |
| In cui si spegne | В котором он выключается |
