| Mattino senza sole sono qui a pensare
| Солнечное утро, я здесь думаю
|
| la mia piùgrande colpa èstata non capire
| моей самой большой ошибкой было непонимание
|
| al mondo vivi bene solo senza cuore.
| на свете хорошо живешь только без сердца.
|
| L’amore non ècosa che si puòinventare
| Любовь - это не то, что можно придумать
|
| l’amore non ècosa che si puòinventare.
| любовь - это не то, что можно придумать.
|
| Mattino senza sole di un grigio malato
| Безсолнечное утро больной седины
|
| la vera fregatura èquella d’esser nato
| настоящий улов заключается в том, чтобы родиться
|
| poi d’esser cresciuto in mezzo a quella gente.
| затем вырос среди этих людей.
|
| Che pure volendo non sa darti niente
| Даже если он захочет, он не знает, как тебе что-то дать
|
| che pure volendo non sa darti niente.
| что даже если он захочет, он не знает, как дать вам что-нибудь.
|
| Ancora a pensare fuori s’alza il vento
| Все еще думая снаружи, ветер поднимается
|
| se avessi un vero amico ne sarei contento
| если бы у меня был настоящий друг, я был бы счастлив с ним
|
| c'ègente che ha qualcuno sempre accanto.
| есть агент, у которого всегда есть кто-то рядом.
|
| Ma spesso poi l’inganna ogni momento
| Но часто потом каждый миг ее обманывает
|
| ma spesso poi l’inganna ogni momento.
| но часто тогда каждое мгновение обманывает ее.
|
| Giorno di luce di luce nera
| Черный свет дневной свет
|
| ha termine il mio viaggio tra la gente non sincera
| мой путь среди неискренних людей заканчивается
|
| la gente che mi apprezza se parlo di denaro.
| люди, которые ценят меня, когда я говорю о деньгах.
|
| Che persino sperare mi costa caro
| Эта даже надежда мне дорого обходится
|
| che persino sperare mi costa caro.
| что даже надежда мне дорого обходится.
|
| Peròmi sento intorno un’aria di pace
| Но я чувствую мир вокруг себя.
|
| mentre mi richiudo nel mio mondo che tace
| пока я закрываюсь в своем безмолвном мире
|
| da sempre c'èchi lotta e chi non se la sente.
| всегда были те, кто борется, и те, кто этого не чувствует.
|
| Vedo tornare il sole ma non cambia niente
| Я вижу возвращение солнца, но ничего не меняется
|
| vedo tornare il sole ma non cambia niente
| Я вижу, как солнце возвращается, но ничего не меняется
|
| vedo tornare il sole ma non cambia niente
| Я вижу, как солнце возвращается, но ничего не меняется
|
| vedo tornare il sole ma non cambia niente… | Я вижу, как солнце возвращается, но ничего не меняется... |