Перевод текста песни Laura e l'avvenire - Ivano Fossati

Laura e l'avvenire - Ivano Fossati
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Laura e l'avvenire , исполнителя -Ivano Fossati
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:31.12.2010
Язык песни:Итальянский

Выберите на какой язык перевести:

Laura e l'avvenire (оригинал)Лора и будущем (перевод)
Laura l’avvenire ci sfugge tutto sta cambiando, amore e lavoro per esempio Лора будущее ускользает от нас все меняется, любовь и работа например
Tutto sta mancando Все отсутствует
La parte buona della nostra vita è ancora là nei bar sulla strada col futuro Хорошая часть нашей жизни все еще там, в барах на пути в будущее.
che ci lluminava что просветило нас
Sembravi spaventata al primo incontro col tuo sorriso leggero sembravi più Вы казались испуганными при первой встрече с вашей легкой улыбкой, вы казались более
fragile mentre preparavi in fondo agli occhi quell’attentato che sono le хрупкий, пока вы готовились в глубине ваших глаз, что атака, что там
lacrime al mio desiderio sincero слезы от моего искреннего желания
Laura prendi il tuo coraggio e abbracciami. Лора, наберись смелости и обними меня.
Abbracciami. Обними меня.
Ora questo posto non fa più per noi, questo è un deserto di democrazia, Теперь это место уже не для нас, это пустыня демократии,
oggi che la fabbrica chiude tutti se ne andranno. сегодня, когда завод закрывается, все уедут.
Lasciamo libera la scena, anche noi! Давайте оставим сцену свободной!
Vieni. Вы пришли.
E' così vero che non ha senso e forte l’indifferenza dei giorni, Так верно, что равнодушие дней бессмысленно и сильно,
Laura prendi il tuo cappello e andiamo Лаура возьми шляпу и пошли
Che di strada, di strada, di strada ne avremo da raccontare. А про улицу, улицу, улицу нам придется рассказать.
In mezzo alla polvere di acido e d’argento. Среди кислоты и серебряной пыли.
Ti amavo, ti amo, e aggiungo mite un sentimento. Я любил тебя, я люблю тебя, и я добавляю мягкое чувство.
Dai prendi anche il mio cappotto dalla sedia che ce ne andiamo, noi due Давай, возьми мое пальто со стула, когда мы уйдем вдвоем
Ora questo posto non fa più per noi, questo è un deserto della fantasia, Теперь это место уже не для нас, это пустыня фантазии,
ora questo posto non fa più per noiтеперь это место больше не для нас
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: