| Poi ti vedrò
| Тогда увидимся
|
| Dirò il tuo nome
| я скажу твое имя
|
| E un altro nome, avrò
| И другое имя, у меня будет
|
| Io mi ricordo le lacrime perdute
| Я помню потерянные слезы
|
| Quelle nei sogni e quelle dentro di me
| Те, кто во сне, и те, кто внутри меня
|
| Oggi come una sconosciuta
| Сегодня как незнакомец
|
| Ritorni
| Возвращает
|
| Posso aspettare, per la tua bocca.
| Я могу дождаться твоего рта.
|
| Posso aspettare, che la tua marea mi tocchi.
| Я могу ждать, пока твоя волна коснется меня.
|
| Serve coraggio
| Это требует мужества
|
| A ricominciare
| Начать сначала
|
| E non sbagliare, ancora
| И не ошибитесь, снова
|
| Vivo a qualunque prezzo
| Я живу любой ценой
|
| E non è questo il peggio
| И это не самое худшее
|
| Non voglio aspettare alla porta
| Я не хочу ждать у двери
|
| Nessuno mai più
| Никто больше никогда
|
| E tu come una sconosciuta, ritorni.
| И ты, как чужой, возвращаешься.
|
| Io ti vedrò
| увидимся
|
| Lontanissima…
| Далеко ...
|
| E un altro nome ti darò
| И другое имя я дам тебе
|
| Io che ho lavorato, io che ho aspettato.
| Я, кто работал, я, кто ждал.
|
| Ancora un milione di buone parole dirò e tu come una sconosciuta
| Еще миллион добрых слов скажу, а ты как чужой
|
| Ritorni
| Возвращает
|
| (Grazie a Simona per questo testo)
| (Спасибо Симоне за этот текст)
|
| Posso aspettare, è solo un attimo.
| Я могу подождать, это всего лишь минутка.
|
| Posso aspettare, è solo un secolo.
| Я могу подождать, это только столетие.
|
| Poi ti vedrò
| Тогда увидимся
|
| Dirò il tuo nome
| я скажу твое имя
|
| E un altro nome, avrò
| И другое имя, у меня будет
|
| Io mi ricordo le lacrime perdute
| Я помню потерянные слезы
|
| Quelle nei sogni e quelle dentro di me
| Те, кто во сне, и те, кто внутри меня
|
| Oggi come una sconosciuta
| Сегодня как незнакомец
|
| Ritorni
| Возвращает
|
| Posso aspettare, per la tua bocca.
| Я могу дождаться твоего рта.
|
| Posso aspettare, che la tua marea mi tocchi.
| Я могу ждать, пока твоя волна коснется меня.
|
| Serve coraggio
| Это требует мужества
|
| A ricominciare
| Начать сначала
|
| E non sbagliare, ancora
| И не ошибитесь, снова
|
| Vivo a qualunque prezzo
| Я живу любой ценой
|
| E non è questo il peggio
| И это не самое худшее
|
| Non voglio aspettare alla porta
| Я не хочу ждать у двери
|
| Nessuno mai più
| Никто больше никогда
|
| E tu come una sconosciuta, ritorni.
| И ты, как чужой, возвращаешься.
|
| Io ti vedrò
| увидимся
|
| Lontanissima…
| Далеко ...
|
| E un altro nome ti darò
| И другое имя я дам тебе
|
| Io che ho lavorato, io che ho aspettato.
| Я, кто работал, я, кто ждал.
|
| Ancora un milione di buone parole dirò e tu come una sconosciuta
| Еще миллион добрых слов скажу, а ты как чужой
|
| Ritorni | Возвращает |