| Io credo sia importante nella vita non fermarsi mai
| Я считаю, что в жизни важно никогда не останавливаться
|
| ripartire, rimanere, ritornare forse mai
| Уходи, останься, может быть, никогда не вернешься
|
| vedo terra dopo terra e mare da scoprire
| Я вижу землю после того, как земля и море будут открыты
|
| donna so che non mi aspetterai
| женщина, я знаю, ты не будешь ждать меня
|
| (prendi fiato e poi vai).
| (сделай вдох и иди).
|
| La mia casa su in collina gente non ne vedo mai
| Мой дом на холмах, люди, которых я никогда не вижу
|
| (torna presto se vai)
| (вернись скорее, если пойдешь)
|
| io ritorno nella notte c'èchi apetta chi non dorme mai
| Я возвращаюсь ночью Есть те, кто ждет тех, кто никогда не спит
|
| peròio vedo correre libere le nuvole
| Но я вижу, как облака бегут на свободе.
|
| ed ho voglia di seguirle un po'
| и я хочу следовать за ними некоторое время
|
| (torna presto però).
| (правда скоро вернусь).
|
| Parto sempre e non torno mai, io mai
| Я всегда ухожу и никогда не возвращаюсь, я никогда
|
| (prendi fiato poi vai).
| (сделай вдох, затем иди).
|
| Parto sempre e non torno mai
| Я всегда ухожу и никогда не возвращаюсь
|
| (prendi fiato poi vai).
| (сделай вдох, затем иди).
|
| All’alba parte un treno, un treno non l’ho preso mai
| Поезд отправляется на рассвете, я никогда не ездил на поезде
|
| lascio tutto, lascio niente vado e forse torno sai
| Я оставляю все, я ничего не оставляю, я ухожу, и, может быть, я вернусь, ты знаешь
|
| (torna presto se vai)
| (вернись скорее, если пойдешь)
|
| un posto vale l’altro poi se ci stai bene
| одно место так же хорошо, как и другое, если вы им довольны
|
| io non vedo cosa cambia mai
| Я не вижу, что когда-либо меняется
|
| (torna presto se vai).
| (вернись скорее, если поедешь).
|
| Cento strade in una strada dove vado mai
| Сто улиц на одной улице, на которую я никогда не хожу.
|
| (torna presto se vai)
| (вернись скорее, если пойдешь)
|
| nel mio bosco, nel mio prato ho giàquel che tu hai
| в моем лесу, на моем лугу у меня уже есть то, что есть у тебя
|
| d’estate vedo l’erba cresciere il grano
| летом я вижу траву, на которой растет пшеница
|
| che matura non si lascia sai
| ты не даешь ему созреть, ты знаешь
|
| (torna presto se vai).
| (вернись скорее, если поедешь).
|
| Parto sempre e non torno mai
| Я всегда ухожу и никогда не возвращаюсь
|
| (prendi fiato poi vai).
| (сделай вдох, затем иди).
|
| Parto sempre e non torno mai, io mai
| Я всегда ухожу и никогда не возвращаюсь, я никогда
|
| (prendi fiato poi vai)… | (сделай вдох, затем иди) ... |