| Pessimism aside, I’ll search to the edge of the earth just to find the
| Если оставить в стороне пессимизм, я буду искать на краю земли, чтобы найти
|
| Enchantment of her voice in perfect rapture
| Очарование ее голоса в совершенном восторге
|
| Steered by the sound of persuasive song, seeking absolution
| Управляемый звуком убедительной песни, ищущий отпущения грехов
|
| With tears to match my plaintive woes, we’ll create our own truths
| Со слезами, чтобы соответствовать моим жалобным горестям, мы создадим свои собственные истины
|
| Through these timeless fables, for this I’ve waited so long
| Через эти вечные басни, которых я так долго ждал
|
| The fates have spun a noose, it seems
| Судьбы заплели петлю, кажется
|
| Please siren set me free
| Пожалуйста, сирена, освободи меня
|
| And ravish me with seraphic song
| И восхити меня серафической песней
|
| Seduction leaves the lips of the exquisite siren (exquisite siren)
| Соблазнение сходит с уст изысканной сирены (изысканной сирены)
|
| Attired in white, leaving me in a asphyxiated reverie
| Одетый в белое, оставив меня в задыхающейся задумчивости
|
| Can we re-write history, we’ll create our own truths
| Можем ли мы переписать историю, мы создадим свои собственные истины
|
| Develop an ending without you drowning in the black depths
| Разработайте концовку так, чтобы вы не утонули в черных глубинах.
|
| The fates have spun a noose, it seems
| Судьбы заплели петлю, кажется
|
| Please siren set me free
| Пожалуйста, сирена, освободи меня
|
| And ravish me with seraphic song
| И восхити меня серафической песней
|
| With each note and word I fell victim to the sound of her
| С каждой нотой и словом я становился жертвой звука ее
|
| Resplendence personified
| Великолепие персонифицировано
|
| Set me free
| Освободить меня
|
| Siren, set me free, free, free
| Сирена, освободи меня, освободи, освободи
|
| The fates have spun a noose, it seems
| Судьбы заплели петлю, кажется
|
| Please siren set me free
| Пожалуйста, сирена, освободи меня
|
| And ravish me with seraphic song
| И восхити меня серафической песней
|
| With each note and word I fell victim to the sound of her
| С каждой нотой и словом я становился жертвой звука ее
|
| Resplendence personified
| Великолепие персонифицировано
|
| Oh, siren, set me free
| О, сирена, освободи меня
|
| Siren, set, siren, set me free
| Сирена, поставь, сирена, освободи меня
|
| Ravish my with seraphic song | Наслаждай меня серафической песней |