| Avec trois brins de ta tristesse
| С тремя нитями твоей печали
|
| J’ai tressé un petit panier
| Я сплела корзинку
|
| Je l’ai rempli de mousse sèche
| Я наполнил его сухим мхом
|
| Et j’ai tout vendu au marché.
| И продал все на рынке.
|
| Toutes les filles du village
| Все девушки в деревне
|
| Voulaient acheter de la peine
| Хотел купить боль
|
| Pour se maquiller le visage
| Чтобы сделать лицо
|
| Avec tes longs sanglots de rêves.
| С твоими долгими рыданиями мечты.
|
| Tristessa
| грусть
|
| Tristessa
| грусть
|
| J’ai des chansons d’amour pour toi
| У меня есть песни о любви для тебя
|
| Des ballades, des hymnes à la joie
| Баллады, гимны радости
|
| La la la la la la la…
| Ла-ла-ла-ла-ла-ла…
|
| Avec l’eau vive des tes yeux
| Живой водой твоих глаз
|
| J’ai fait trois rangs de perles fines,
| Я сделал три ряда тонких жемчужин,
|
| Des perles grises aux reflets bleus
| Серые жемчужины с голубыми отблесками
|
| Comme on en pêche en mer de Chine.
| Как рыбалка в Китайском море.
|
| Toutes les filles du village
| Все девушки в деревне
|
| Voulaient acheter mes colliers
| Хотел купить мои ожерелья
|
| Je les offris à la plus sage
| Я предлагаю их мудрее
|
| Celle qui n’avait jamais pleuré.
| Тот, кто никогда не плакал.
|
| Tristessa
| грусть
|
| Tristessa
| грусть
|
| Y a des torrents d’amour pour toi,
| Есть потоки любви для вас,
|
| Des cascades de rires aux éclats
| Каскады смеха
|
| La la la la la la la…
| Ла-ла-ла-ла-ла-ла…
|
| Tristessa
| грусть
|
| Tristessa | грусть |