| Quand On N’a Que L’amour à s’offrir on partage
| Когда у нас есть только любовь, которую мы можем предложить, мы делимся
|
| Aujourd’hui grand voyage qu’est notre grand amour
| Сегодня большое путешествие, это наша большая любовь
|
| Quand On N’a Que L’amour mon amour toi et moi
| Когда у нас есть только любовь, моя любовь, ты и я
|
| Pour qu'Ã(c)clate de joie chaque heure et chaque jour
| Чтоб радостью лопался каждый час и каждый день
|
| Quand On N’a Que L’amour pour vivre nos promesses
| Когда у нас есть только любовь, чтобы жить своими обещаниями
|
| Sans nul autre richesse que d’y croire toujours
| Без всякого другого богатства, кроме как всегда верить в него
|
| Quand On N’a Que L’amour pour meubler de merveilles
| Когда у нас есть только любовь, чтобы создавать чудеса
|
| Et couvrir de soleil la laideur des faubourgs
| И солнце уродство пригородов
|
| Quand On N’a Que L’amour pour unique raison
| Когда у нас есть любовь только по одной причине
|
| Pour unique chanson et unique secours
| За одну песню и одно спасение
|
| Quand On N’a Que L’amour à offrir en prière
| Когда все, о чем мы должны молиться, это любовь
|
| Pour les mots de la terre en simple troubadour
| За слова земли в простом трубадуре
|
| Quand On N’a Que L’amour pour habiller matin
| Когда у нас есть любовь только для того, чтобы одеваться утром
|
| Pauvres et malandrins de manteaux de velours
| Бедные и неуклюжие бархатные пальто
|
| Quand On N’a Que L’amour à offrir à cela
| Когда у нас есть только любовь, чтобы предложить
|
| Dans l’unique combat et de chercher le jour
| В одной битве и поиске дня
|
| Quand on a que l’amour pour tracer un chemin
| Когда все, что у нас есть, это любовь, чтобы пробиться
|
| Et forcer le destin à chaque carrefour
| И форсировать судьбу на каждом перекрестке
|
| Quand On N’a Que L’amour pour parler au canon
| Когда у нас есть только любовь, чтобы говорить в пушке
|
| Et rien qu’une chanson pour convaincre un tambour
| И просто песня, чтобы убедить барабанщика
|
| Alors sans avoir rien que la force d’aimer
| Так что, не имея ничего, кроме силы любить
|
| Nous aurons dans nos mains amis
| У нас будут в руках друзья
|
| le monde entier | весь мир |