Перевод текста песни Paris - Pékin - Isabelle Aubret

Paris - Pékin - Isabelle Aubret
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Paris - Pékin, исполнителя - Isabelle Aubret.
Дата выпуска: 10.02.2015
Язык песни: Французский

Paris - Pékin

(оригинал)
Le vent, du pavot blanc
Au temple de la fleur d’or,
Fait sonner des tambours
De bronze et de velours
La crinière du dragon
Se secoue sur les gonds
De la porte de la lune
Ouvrant sur l’aventure
La marche a commencé
Il y a si longtemps
Au mur les Fédérés
Sont encore si vivants
Que des fleuves ont changé
Et que les paysages
Ont perdu des montagnes
Et gagné des nuages.
De Paris à Pékin
A l’assaut du grand ciel,
Le vent de la Commune,
Comme les hirondelles,
Revient chaque printemps
Chanter à nos oreilles
Nous sommes immortels.
Des trottoirs de Wall Street
A la place Tien-An-Men
Et de la Place Rouge
Aux bas-fonds de Harlem,
L’espérance est la même
Les pavots, les dragons
Passeront sous les ponts,
Les portes tomberont
Un beau jour de leurs gonds
De Pékin à Paris,
De Gascogne en Bohème,
L’espérance est la même
L’espérance est la même
La marche a commencé
Il y a si longtemps
Qu’elle pourrait bien durer
Encore mille et mille ans,
Mais à chaque printemps,
Comme les hirondelles
Le chant de la Commune,
Revient à nos oreilles.
De Paris à Pékin
A l’assaut du grand ciel,
Le vent de la Commune
Comme les hirondelles
Revient chaque printemps
Chanter à nos oreilles:
Ne renonçons jamais,
Nous sommes immortels.
De Paris à Pékin
A l’assaut du grand ciel,
L’espérance est la même
L’espérance est la même
De Paris à Pékin
A l’assaut du grand ciel,
L’espérance est la même
L’espérance est la même
De Paris à Pékin
L’espérance est la même.

Париж-Пекин

(перевод)
Ветер, белый мак
В Храме Золотого Цветка,
Играйте в барабаны
Из бронзы и бархата
Грива дракона
Трясет на петлях
От Лунных ворот
Открыт для приключений
Марш начался
Так давно
На стене Федерация
Все еще так живы
Что реки изменились
И пейзажи
Потеряли горы
И обрели облака.
Из Парижа в Пекин
Штурмуя великое небо,
Ветер Коммуны,
как ласточки,
Возвращается каждую весну
Пой нам в уши
Мы бессмертны.
Тротуары Уолл-стрит
На площади Тянь-Ан-Мэн
И Красная площадь
В трущобах Гарлема,
Надежда такая же
маки, драконы
Пройдет под мостами,
Двери упадут
В один прекрасный день их петель
От Пекина до Парижа,
От Гаскони до Богемии,
Надежда такая же
Надежда такая же
Марш начался
Так давно
Что это может продолжаться
Еще тысяча и тысяча лет,
Но каждую весну
как ласточки
Песня Коммуны,
Возвращается в наши уши.
Из Парижа в Пекин
Штурмуя великое небо,
Ветер коммуны
как ласточки
Возвращается каждую весну
Пойте нам в уши:
Никогда не сдавайся,
Мы бессмертны.
Из Парижа в Пекин
Штурмуя великое небо,
Надежда такая же
Надежда такая же
Из Парижа в Пекин
Штурмуя великое небо,
Надежда такая же
Надежда такая же
Из Парижа в Пекин
Надежда такая же.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Le malheur d'aimer 1992
La chanson de Prévert ft. Jean-Michel Defaye Et Son Orchestre 2015
1962 : un premier amour 2017
Nous dormirons ensemble 2015
C'est beau la vie 2001
La Fanette 2001
Aimer à perdre la raison 2010
Ne me quitte pas 2002
Le plat pays 2002
On n'oublie rien 2002
Les vieux 2002
Je ne sais pas 2002
Fils de ... 2002
Seul 2002
Heureux 2002
La chanson des vieux amants 2002
Quand on n'a que l'amour 2002
Voir 2002
Le prochain amour 2002
Poly polisson ft. Joe Hajos, Les Petits Chanteurs De L'ile De France 1960

Тексты песен исполнителя: Isabelle Aubret

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
Qué Placer De Mujer 2001
Blazin' 2020
X After the Cross X 2022
Iso Pete ft. Asa Masa 2013
Невертелла ft. ONODERA 2020
Sittin' Up With The Dead 2012
Big Chungus 2018
I Be Workin 2015
Mein Fleisch und Blut 2016