Перевод текста песни Paris - Pékin - Isabelle Aubret

Paris - Pékin - Isabelle Aubret
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Paris - Pékin , исполнителя -Isabelle Aubret
В жанре:Музыка мира
Дата выпуска:10.02.2015
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

Paris - Pékin (оригинал)Париж-Пекин (перевод)
Le vent, du pavot blanc Ветер, белый мак
Au temple de la fleur d’or, В Храме Золотого Цветка,
Fait sonner des tambours Играйте в барабаны
De bronze et de velours Из бронзы и бархата
La crinière du dragon Грива дракона
Se secoue sur les gonds Трясет на петлях
De la porte de la lune От Лунных ворот
Ouvrant sur l’aventure Открыт для приключений
La marche a commencé Марш начался
Il y a si longtemps Так давно
Au mur les Fédérés На стене Федерация
Sont encore si vivants Все еще так живы
Que des fleuves ont changé Что реки изменились
Et que les paysages И пейзажи
Ont perdu des montagnes Потеряли горы
Et gagné des nuages. И обрели облака.
De Paris à Pékin Из Парижа в Пекин
A l’assaut du grand ciel, Штурмуя великое небо,
Le vent de la Commune, Ветер Коммуны,
Comme les hirondelles, как ласточки,
Revient chaque printemps Возвращается каждую весну
Chanter à nos oreilles Пой нам в уши
Nous sommes immortels. Мы бессмертны.
Des trottoirs de Wall Street Тротуары Уолл-стрит
A la place Tien-An-Men На площади Тянь-Ан-Мэн
Et de la Place Rouge И Красная площадь
Aux bas-fonds de Harlem, В трущобах Гарлема,
L’espérance est la même Надежда такая же
Les pavots, les dragons маки, драконы
Passeront sous les ponts, Пройдет под мостами,
Les portes tomberont Двери упадут
Un beau jour de leurs gonds В один прекрасный день их петель
De Pékin à Paris, От Пекина до Парижа,
De Gascogne en Bohème, От Гаскони до Богемии,
L’espérance est la même Надежда такая же
L’espérance est la même Надежда такая же
La marche a commencé Марш начался
Il y a si longtemps Так давно
Qu’elle pourrait bien durer Что это может продолжаться
Encore mille et mille ans, Еще тысяча и тысяча лет,
Mais à chaque printemps, Но каждую весну
Comme les hirondelles как ласточки
Le chant de la Commune, Песня Коммуны,
Revient à nos oreilles. Возвращается в наши уши.
De Paris à Pékin Из Парижа в Пекин
A l’assaut du grand ciel, Штурмуя великое небо,
Le vent de la Commune Ветер коммуны
Comme les hirondelles как ласточки
Revient chaque printemps Возвращается каждую весну
Chanter à nos oreilles: Пойте нам в уши:
Ne renonçons jamais, Никогда не сдавайся,
Nous sommes immortels. Мы бессмертны.
De Paris à Pékin Из Парижа в Пекин
A l’assaut du grand ciel, Штурмуя великое небо,
L’espérance est la même Надежда такая же
L’espérance est la même Надежда такая же
De Paris à Pékin Из Парижа в Пекин
A l’assaut du grand ciel, Штурмуя великое небо,
L’espérance est la même Надежда такая же
L’espérance est la même Надежда такая же
De Paris à Pékin Из Парижа в Пекин
L’espérance est la même.Надежда такая же.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: