| Heureux qui chante pour l’enfant et qui sans jamais rien lui dire
| Счастлив тот, кто поет для ребенка и никогда ему ничего не говорит
|
| Le guide au chemin triomphant, heureux qui chante pour l’enfant.
| Проводник на триумфальном, счастливом пути, который поет для ребенка.
|
| Heureux qui sanglote de joie pour s’tre enfin donn d’amour
| Счастлив тот, кто рыдает от радости, что наконец отдал себя с любовью
|
| Ou pour un baiser que l’on boit, heureux qui sanglote de joie.
| Или за поцелуй, который мы пьем, радостно рыдая от радости.
|
| Heureux les amants spars et qui ne savent pas encore
| Блаженны влюбленные, которые в разлуке и еще не знают
|
| Qu’ils vont demain se retrouver, heureux les amants spars.
| Пусть завтра они снова встретятся, счастливые влюбленные врозь.
|
| Heureux les amants pargns et don’t la force de vingt ans
| Блаженны любовники, которых пощадили и чья сила в двадцать лет
|
| Ne sert rien qu' bien s’aimer, heureux les amants pargns.
| Бесполезно, кроме как хорошо любить друг друга, счастливы пощаденные любовники.
|
| Heureux les amants que nous sommes et qui demain, loin l’un de l’autre
| Счастливые любовники, которые мы есть и которые завтра, вдали друг от друга
|
| S’aimeront, s’aimeront par-dessus les hommes. | Будут любить друг друга, будут любить друг друга выше мужчин. |