Перевод текста песни On Ne Voit Pas Le Temps Passer - Isabelle Aubret

On Ne Voit Pas Le Temps Passer - Isabelle Aubret
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни On Ne Voit Pas Le Temps Passer , исполнителя -Isabelle Aubret
Песня из альбома: Chanson Française
В жанре:Поп
Дата выпуска:31.12.2009
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Mercury

Выберите на какой язык перевести:

On Ne Voit Pas Le Temps Passer (оригинал)Мы Не Видим, Как Проходит Время (перевод)
On se marie tt vingt ans et l’on n’attend pas des annes Ты выходишь замуж в двадцать лет и не ждешь годы
Pour faire trois ou quatre enfants qui vous occupent vos journes Чтобы сделать трех или четырех детей, которые занимают ваши дни
Entre les courses la vaisselle, entre mnage et djeuner Между посудой, между уборкой и обедом
Le monde peut battre de l’aile, on n’a pas le temps d’y penser Мир может барахтаться, у нас нет времени думать об этом
Faut-il pleurer, faut-il en rire?Должны ли мы плакать, должны ли мы смеяться?
Fait-elle envie ou bien piti? Она завидует или жалеет?
Je n’ai pas le cњur le dire, on ne voit pas le temps passer У меня нет сердца, чтобы сказать это, мы не видим, как проходит время
Une odeur de caf qui fume et voil tout son univers Запах кофе, который дымит и скрывает всю его вселенную
Les enfants jouent, le mari fume, les jours s’coulent l’envers Дети играют, муж курит, дни идут вспять
peine voit-on ses enfants natre qu’il faut dj les embrasser едва ли мы видим, как рождаются наши дети, что мы должны уже обнять их
Et l’on n’tend plus aux fentres qu’une jeunesse repasser И мы только склоняемся к окнам, чтобы юноша гладил
Faut-il pleurer, faut-il en rire?Должны ли мы плакать, должны ли мы смеяться?
Fait-elle envie ou bien piti? Она завидует или жалеет?
Je n’ai pas le cњur le dire, on ne voit pas le temps passer У меня нет сердца, чтобы сказать это, мы не видим, как проходит время
Elle n’a vu dans les dimanches qu’un costume frais repass Она видела только по воскресеньям свежий выглаженный костюм
Quelques fleurs ou bien quelques branches dcorant la salle manger Несколько цветов или несколько веток, украшающих столовую
Quand toute une vie se rsume en millions de pas drisoires Когда вся жизнь складывается из миллионов нелепых шагов
Prise comme marteau et enclume, entre une table et une armoire Взять как молот и наковальню, между столом и шкафом
Faut-il pleurer, faut-il en rire?Должны ли мы плакать, должны ли мы смеяться?
Fait-elle envie ou bien piti? Она завидует или жалеет?
Je n’ai pas le cњur le dire, on ne voit pas le temps passer.У меня не хватает духу сказать это, вы не можете видеть, как проходит время.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: