Перевод текста песни Les amants de Vérone - Isabelle Aubret

Les amants de Vérone - Isabelle Aubret
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Les amants de Vérone, исполнителя - Isabelle Aubret. Песня из альбома Chanson Française, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.2009
Лейбл звукозаписи: Mercury
Язык песни: Французский

Les amants de Vérone

(оригинал)
Vérone, qu’as-tu fait des deux amants si beaux
Qui s’appelaient, je crois, Juliette et Roméo?
Les amants de Vérone sont à jamais couchés
Est-ce donc pour mourir qu’ils se sont tant aimés?
Plus de baisers donnés, plus de corde au balcon
Le temps qui brise tout n’a laissé que de l’ombre.
L’alouette qui chante pour annoncer le jour
Ne verra plus s’enfuir l’amoureux et l’amour.
Vérone, qu’as-tu fait des deux amants si beaux
Qui s’appelaient, je crois, Juliette et Roméo?
Les amants de Vérone n’iront plus au jardin.
L’iris bleu de la nuit peut refleurir en vain.
Si parfois, deux colombes inclinent un peu le cou
C’est que le vent murmure quelque chose de fou.
Mais leurs coeurs apaisés ne craignent plus l’aurore
Et dans leurs mains trouées, la rose brûle encore.
Vérone, qu’as-tu fait des deux amants si beaux
Qui s’appelaient, je crois, Juliette et Roméo?

Любовники Вероны

(перевод)
Верона, что ты сделала с двумя такими прекрасными влюбленными?
Кого, кажется, звали Джульеттой и Ромео?
Любовники Вероны навсегда в постели
Неужели для того, чтобы умереть, они так любили друг друга?
Больше никаких поцелуев, никаких веревок на балконе.
Разрушающее все время оставило лишь тени.
Жаворонок, который поет, чтобы объявить день
Больше не увидишь любовника и любовь убежит.
Верона, что ты сделала с двумя такими прекрасными влюбленными?
Кого, кажется, звали Джульеттой и Ромео?
Любители Вероны больше не пойдут в сад.
Голубой ирис ночи может расцвести вновь напрасно.
Если иногда два голубя слегка склоняют шеи
Это ветер шепчет что-то сумасшедшее.
Но их мирные сердца больше не боятся рассвета
И в их продырявленных руках роза до сих пор горит.
Верона, что ты сделала с двумя такими прекрасными влюбленными?
Кого, кажется, звали Джульеттой и Ромео?
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Le malheur d'aimer 1992
La chanson de Prévert ft. Jean-Michel Defaye Et Son Orchestre 2015
Paris - Pékin 2015
1962 : un premier amour 2017
Nous dormirons ensemble 2015
C'est beau la vie 2001
La Fanette 2001
Aimer à perdre la raison 2010
Ne me quitte pas 2002
Le plat pays 2002
On n'oublie rien 2002
Les vieux 2002
Je ne sais pas 2002
Fils de ... 2002
Seul 2002
Heureux 2002
La chanson des vieux amants 2002
Quand on n'a que l'amour 2002
Voir 2002
Le prochain amour 2002

Тексты песен исполнителя: Isabelle Aubret