| Mă simt atât de goală când mă priveşti
| Я чувствую себя таким пустым, когда ты смотришь на меня
|
| Simt că ştii tot
| Я чувствую, что ты знаешь все
|
| Mă simt dezbrăcată
| я чувствую себя голым
|
| Când mi-ai aflat slăbiciunile şi rănile
| Когда ты узнал о моих слабостях и травмах
|
| Mă doare inima, nu ştiu cum
| Мое сердце болит, я не знаю, как
|
| Că n-am să spun şi n-o să-mi spui
| Что я не скажу и не скажу мне
|
| Te iubesc, niciodată te iubesc
| Я люблю тебя, я никогда не люблю тебя
|
| Mă doare inima într-un fel
| Мое сердце болит в пути
|
| Când n-am să-ţi cer si n-o să-mi ceri
| Когда я не буду спрашивать тебя и ты не будешь спрашивать меня
|
| Să fiu a ta, să fiu a ta
| Будь твоим, будь твоим
|
| Te-ating doar în visele mele
| Я прикасаюсь к тебе только во сне
|
| Eşti sare pe rănile mele
| Ты соль на моих ранах
|
| Dulceaţă pe limba mea
| Сладость на моем языке
|
| Şi totuşi nu te pot gusta
| И все же я не могу попробовать тебя
|
| Te-ating doar în visele mele
| Я прикасаюсь к тебе только во сне
|
| Eşti sare pe rănile mele
| Ты соль на моих ранах
|
| Dacă tu eşti fructul interzis
| Если ты запретный плод
|
| De ce nu suntem în paradis?
| Почему мы не в раю?
|
| Iubirea noastră-i mută
| Наша любовь движет ими
|
| Iubirea noastră-i mută
| Наша любовь движет ими
|
| Iubirea noastră nu se discută, nu
| Наша любовь не обсуждается, нет
|
| Pentru că tu eşti secret
| Потому что ты секрет
|
| Faţă de ea, faţă de el, faţă de noi
| К ней, к нему, к нам
|
| Eşti secretul discret, secretul perfect
| Ты сдержанный секрет, совершенный секрет
|
| Care se ţine, care mă ţine
| Что держит, что держит меня
|
| Mă doare inima, nu ştiu cum
| Мое сердце болит, я не знаю, как
|
| Că n-am să spun şi n-o să-mi spui
| Что я не скажу и не скажу мне
|
| Te iubesc, niciodată te iubesc
| Я люблю тебя, я никогда не люблю тебя
|
| Mă doare inima într-un fel
| Мое сердце болит в пути
|
| Când n-am să-ţi cer si n-o să-mi ceri
| Когда я не буду спрашивать тебя и ты не будешь спрашивать меня
|
| Să fiu a ta, să fiu a ta
| Будь твоим, будь твоим
|
| Te-ating doar în visele mele
| Я прикасаюсь к тебе только во сне
|
| Eşti sare pe rănile mele
| Ты соль на моих ранах
|
| Dulceaţă pe limba mea
| Сладость на моем языке
|
| Şi totuşi nu te pot gusta
| И все же я не могу попробовать тебя
|
| Te-ating doar în visele mele
| Я прикасаюсь к тебе только во сне
|
| Eşti sare pe rănile mele
| Ты соль на моих ранах
|
| Dacă tu eşti fructul interzis
| Если ты запретный плод
|
| De ce nu suntem în paradis?
| Почему мы не в раю?
|
| Iubirea noastră-i mută
| Наша любовь движет ими
|
| Iubirea noastră-i mută
| Наша любовь движет ими
|
| Iubirea noastră nu se discută, nu
| Наша любовь не обсуждается, нет
|
| Lacrimile mele m-au adus aici
| Мои слезы привели меня сюда
|
| Numai merg la ghici
| я просто предполагаю
|
| Vreau să cad să mă ridici tu
| Я хочу, чтобы ты упал и поднял меня
|
| Dacă vei veni, eu tot aici voi fi
| Если ты придешь, я все еще буду здесь
|
| Tot aici voi fi
| я тоже буду здесь
|
| Te-ating doar în visele mele
| Я прикасаюсь к тебе только во сне
|
| Eşti sare pe rănile mele
| Ты соль на моих ранах
|
| Dulceaţă pe limba mea
| Сладость на моем языке
|
| Şi totuşi nu te pot gusta
| И все же я не могу попробовать тебя
|
| Te-ating doar în visele mele
| Я прикасаюсь к тебе только во сне
|
| Eşti sare pe rănile mele
| Ты соль на моих ранах
|
| Eşti sare pe rănile mele
| Ты соль на моих ранах
|
| Dar tu sare pe rănile mele
| Но ты прыгаешь на мои раны
|
| Dar te-ating doar în visele mele
| Но я прикасаюсь к тебе только во сне
|
| Eşti sare pe rănile mele
| Ты соль на моих ранах
|
| Dulceaţă pe limba mea
| Сладость на моем языке
|
| Și totuși nu te pot gusta
| И все же я не могу попробовать тебя
|
| Te-ating doar în visele mele
| Я прикасаюсь к тебе только во сне
|
| Eşti sare pe rănile mele
| Ты соль на моих ранах
|
| Eşti sare pe rănile mele
| Ты соль на моих ранах
|
| Dar tu sare pe rănile mele
| Но ты прыгаешь на мои раны
|
| Căci dragostea noastră-i mută, da
| Ибо наша любовь движет ими, да
|
| Iubirea noastră-i mută
| Наша любовь движет ими
|
| Iubirea noastră nu se discută, nu | Наша любовь не обсуждается, нет |