| What went on in you head when they told you
| Что творилось у тебя в голове, когда тебе сказали
|
| Did you think that it was all a lie?
| Вы думали, что все это было ложью?
|
| You were leading cattle to the slaughter
| Вы вели скот на убой
|
| You still lived when all around you died
| Ты все еще жил, когда все вокруг тебя умерло
|
| How many lives did it take to convince you —
| Сколько жизней понадобилось, чтобы убедить вас —
|
| Did you see that what you did was wrong?
| Вы видели, что то, что вы сделали, было неправильным?
|
| Serving death to the people of the city
| Служа смерти горожанам
|
| Were you so cold you could not see the harm?
| Вам было так холодно, что вы не могли видеть вреда?
|
| Mary — Mary — oh the blood of a thousand lives stain your hands
| Мэри — Мэри — о, кровь тысячи жизней окрашивает твои руки
|
| Mary — Mary — but you paid the price
| Мэри — Мэри — но вы заплатили цену
|
| How did you feel when they said you had killed them — did you feel their agony
| Что вы чувствовали, когда они сказали, что вы убили их — чувствовали ли вы их агонию?
|
| and pain?
| и боль?
|
| Or did you think that they were mistaken — you would never, never kill or maim
| Или ты думал, что они ошиблись — ты никогда, никогда не убьешь и не покалечишь
|
| You wouldn’t let them cut in your body
| Вы не позволите им врезаться в ваше тело
|
| You thought they were nothing more than fools
| Вы думали, что они не более чем дураки
|
| When you have to answer to the master
| Когда приходится отвечать мастеру
|
| Their souls will avenge themselves on you
| Их души отомстят вам
|
| Mary — Mary — oh the blood of a thousand lives stain your hands
| Мэри — Мэри — о, кровь тысячи жизней окрашивает твои руки
|
| Mary — Mary — but you paid the price
| Мэри — Мэри — но вы заплатили цену
|
| I feel your sorrow, your agony and pain
| Я чувствую твою печаль, твою агонию и боль
|
| It’s time to weep no more, sentence is over, your debt has been paid
| Пора больше не плакать, приговор окончен, твой долг уплачен
|
| Lay your soul to rest
| Положи свою душу на покой
|
| Did you finally tire of the running — or did your conscience finally get to you?
| Вы наконец устали от бега — или ваша совесть наконец добралась до вас?
|
| Did they get you when you were not looking?
| Они поймали вас, когда вы не смотрели?
|
| Either way, your game was all through
| В любом случае, ваша игра закончилась
|
| 26 years you were locked from the outside
| 26 лет ты был заперт снаружи
|
| They slammed the door and threw away the key
| Они захлопнули дверь и выбросили ключ
|
| You calmly accepted your 'sentence'
| Вы спокойно приняли свой «приговор»
|
| For with your death you knew you’d then be free | Ибо со смертью ты знал, что будешь свободен |