| Intro: You put me here where I don’t belong
| Вступление: Ты поместил меня сюда, где мне не место
|
| My body’s old but my mind’s still strong
| Мое тело старое, но мой разум все еще силен
|
| You’d not believe the things they put me through
| Вы не поверите, через что они заставили меня пройти
|
| It would be so different if they happened to you
| Было бы совсем иначе, если бы они случились с тобой
|
| Look around tell me what you see — pain, suffering, and misery
| Оглянись вокруг, скажи мне, что ты видишь — боль, страдание и несчастье.
|
| Lonely people who’ve been locked away
| Одинокие люди, которые были заперты
|
| With no desire to live another day
| Без желания прожить еще один день
|
| Left to die, I wonder why? | Остался умирать, интересно, почему? |
| We gave you the best years of our lives!
| Мы подарили вам лучшие годы нашей жизни!
|
| Don’t you see, you are me and soon it’s you they will despise
| Разве ты не видишь, ты это я, и скоро они будут презирать тебя
|
| You don’t care, we don’t dare. | Вам все равно, мы не смеем. |
| Who needs the hurt we’ll just pretend
| Кому нужна боль, мы просто притворимся
|
| All is right, day and night, you see a smile but our eyes say-
| Все в порядке, день и ночь, ты видишь улыбку, но наши глаза говорят-
|
| When-When will they end all their apathy
| Когда-когда они закончат всю свою апатию
|
| When-When will they open their eyes to see
| Когда-когда они откроют глаза, чтобы увидеть
|
| When-When will they end the misery
| Когда-когда они закончат страдания
|
| When-When will he finally come for me
| Когда-когда он наконец придет за мной
|
| When!
| Когда!
|
| Up at six, needle pricks, another day in hell’s begun
| В шесть, уколы иглой, начался еще один день в аду
|
| Someone cries, another dies, we play a game that can’t be won
| Кто-то плачет, другой умирает, мы играем в игру, в которой нельзя победить
|
| Wet the bed, spoon fed, we relive our childhood again and again
| Мочим постель, кормим с ложечки, снова и снова переживаем детство
|
| And our sleep is no relief, for in our dreams we still cry-
| И наш сон не облегчение, потому что во сне мы все еще плачем-
|
| I remember when we were young
| Я помню, когда мы были молоды
|
| No thought at all of what we would become
| Совсем не думал о том, кем мы станем
|
| They sold us a dream-said we’d never die
| Они продали нам мечту, сказали, что мы никогда не умрем
|
| But that was over sixty years ago
| Но это было более шестидесяти лет назад
|
| We’re so much older an now we know
| Мы стали намного старше, теперь мы знаем
|
| That what they told us was only a lie!
| То, что они сказали нам, было только ложью!
|
| Now we realize-what a surprise-everybody dies!
| Теперь мы понимаем — какой сюрприз — все умирают!
|
| Everyday I sit and pray, when will you come and take me home
| Каждый день я сижу и молюсь, когда ты придешь и заберешь меня домой
|
| Where’s the love, from above, I feel so lost and all alone
| Где любовь сверху, я чувствую себя таким потерянным и одиноким
|
| I want to be young and free, not some fourth-class citizen
| Я хочу быть молодым и свободным, а не гражданином четвертого сорта
|
| It won’t be long and I’ll be gone. | Это ненадолго, и я уйду. |
| 'Till then I’ll just keep wondering-
| «До тех пор я просто буду задаваться вопросом-
|
| Please tell me when! | Пожалуйста, скажите мне, когда! |