| Lo que más quiero (оригинал) | Что Я Хочу Больше Всего (перевод) |
|---|---|
| El hombre que yo más quiero | Человек, которого я люблю больше всего |
| en la sangre tiene hiel | в крови есть желчь |
| me deja sin su plumaje | оставляет меня без своего оперения |
| sabiendo que va a llover, | зная, что будет дождь, |
| sabiendo que va a llover. | зная, что будет дождь. |
| El árbol que yo más quiero | Дерево, которое я люблю больше всего |
| tiene dura la razón | он жесткий прав |
| me priva su fina sombra | это лишает меня своей прекрасной тени |
| bajo los rayos del sol, | под лучами солнца, |
| bajo los rayos del sol. | под лучами солнца. |
| El río que yo más quiero | Река, которую я люблю больше всего |
| no se quiere detener | не хочет останавливаться |
| con el ruido de sus aguas | с шумом его вод |
| no escucha que tengo sed, | не слушай, что я хочу пить, |
| no escucha que tengo sed. | не слушай, что я хочу пить. |
| El cielo que yo más quiero | Небо, которое я люблю больше всего |
| se han comenzado a nublar | они начали мутнеть |
| mis ojos de nada sirven | мои глаза бесполезны |
| los mata la oscuridad, | тьма убивает их, |
| los mata la oscuridad. | темнота убивает их. |
| Sin abrigo, sin la sombra | Без укрытия, без тени |
| sin el agua, sin la luz, | без воды, без света, |
| sólo falta que un cuchillo | просто нужен нож |
| me prive de la salud, | Я лишил себя здоровья, |
| me prive de la salud. | Я лишил себя здоровья. |
