| Muchacha morena y tierna,
| темная и нежная девушка,
|
| Se te ha roto tu vestido,
| Твоё платье порвалось,
|
| Por ahí te miro la pierna
| Там я смотрю на твою ногу
|
| Con ojos de lobo herido.
| С глазами раненого волка.
|
| Muchacha morena y triste,
| темная и грустная девушка,
|
| Se te perdió la alegría,
| Ты потерял свою радость
|
| Acércate a mi guitarra
| подойди ближе к моей гитаре
|
| para cantarte la mía.
| петь тебе мое
|
| Ay, ay, ay Ay, ay, ay.
| О, о, о, о, о, о.
|
| Muchacha morena y dulce,
| темная и милая девушка,
|
| Como llevarte por ahí.
| Как тебя туда доставить
|
| Muchacha morena y alta,
| высокая темноволосая девушка,
|
| Tu marido se murió,
| твой муж умер,
|
| Ya que la vida es tan corta
| Так как жизнь так коротка
|
| En su lugar vengo yo.
| Я пришел вместо этого.
|
| Muchacha morena y grácil,
| смуглая и грациозная девушка,
|
| Como consuela tu vista,
| Как утешает твой взгляд,
|
| Mirándote de tan cerca
| смотрю на тебя так внимательно
|
| No hay corazón que resista.
| Нет сердца, которое сопротивляется.
|
| Ay, ay, ay Ay, ay, ay.
| О, о, о, о, о, о.
|
| Muchacha morena y linda,
| брюнетка и красивая девушка,
|
| Como tomarte por ahí.
| Как отвезти тебя туда
|
| Muchacha morena y suave,
| темная и нежная девушка,
|
| Ven que te quiero besar,
| Приходи, я хочу тебя поцеловать
|
| Cuando el amor se detiene
| когда любовь останавливается
|
| Un beso lo obliga a andar.
| Поцелуй заставляет его идти.
|
| Muchacha morena y lista,
| Темная и умная девушка,
|
| Se te ha caído el corpiño,
| Твой лиф упал,
|
| Veo tus dos corazones
| Я вижу ваши два сердца
|
| Y digo: Quién fuera un niño.
| И я говорю: Кто был ребенком.
|
| Ay, ay, ay Ay, ay, ay.
| О, о, о, о, о, о.
|
| Muchacha morena y plena,
| смуглая и полная девушка,
|
| Cómo beberte por ahí. | Как ты там напьешься. |