| Paroles de la chanson La Tarde Se Ha Puesto Triste:
| Слова песни The Afternoon Has Been Sad:
|
| Un pajarilllo voló
| Прилетела маленькая птичка
|
| Llevándose en vuelo eterno
| Отправляясь в вечный полет
|
| Lo más dulce, los más tierno
| Самый сладкий, самый нежный
|
| Que el campo me regaló
| Что дало мне поле
|
| Pero al marcharse dejó
| Но когда он ушел, он ушел
|
| Como prenda de consuelo
| Как залог утешения
|
| Una pluma de señuelo
| перо приманки
|
| Que yo guardo con cariño
| что я храню с любовью
|
| Del pajarillo que niño
| Из маленькой птички этот ребенок
|
| Recogí triste del suelo
| Я поднял грусть с земли
|
| La tarde se ha puesto triste
| Полдень стал грустным
|
| La lluvia tiene un olor
| У дождя есть запах
|
| Que me recuerda el olvido
| это забвение напоминает мне
|
| De aquel amor
| этой любви
|
| ¿Madre, de quién aprendiste
| Мама, у кого ты научилась
|
| Que al ver caerse un lucero
| Что, увидев падение звезды
|
| Si pedimos en voz baja
| Если мы тихо спросим
|
| Se nos realiza el anhelo?
| Сбывается ли наше желание?
|
| ¿Cuántas luces promisorias
| Сколько многообещающих огней
|
| Bajaron a tu pañuelo
| Они опустили твой платок
|
| Y en silencio les pediste
| И в тишине ты спросил их
|
| Lo que jamás concedieron?
| Что никогда не уступал?
|
| La tarde se ha puesto triste…
| Полдень стал грустным…
|
| No pidas a las estrellas
| Не спрашивай звезды
|
| Imagen para mi cuerpo
| Образ для моего тела
|
| Me alejo de mi tonada
| Я ухожу от своей мелодии
|
| Nada pidas, te lo ruego
| Ничего не проси, я умоляю тебя
|
| Madre, quiero que me busques
| Мама, я хочу, чтобы ты искала меня
|
| Allá donde los espejos
| где зеркала
|
| Se refugian a la sombra
| Они укрываются в тени
|
| Y en el hielo del silencio
| И во льду тишины
|
| La tarde se ha puesto triste…
| Полдень стал грустным…
|
| Madre, quiero que me busques
| Мама, я хочу, чтобы ты искала меня
|
| Allá donde los espejos
| где зеркала
|
| Se refugian a la sombra
| Они укрываются в тени
|
| Y en el hielo del silencio
| И во льду тишины
|
| Madre, baste mi presencia
| Мама, моего присутствия достаточно
|
| Mi simple andar sobre el suelo
| Моя простая прогулка по земле
|
| Y ese gesto clandestino
| И этот тайный жест
|
| De tu amor sobre mi beso
| Твоей любви к моему поцелую
|
| La tarde se ha puesto triste… | Полдень стал грустным… |