| Show me the dirt pile and I will pray | Покажи мне ту расщелину в скале и я помолюсь, |
| That the soul can take three stowaways | Чтобы одна душа вместила трех безбилетников. |
| Vanish with no guile and I will not pay | Исчезни без коварных замыслов о том, что мне нужно за все заплатить. |
| But the soul can wait, the soul can wait | А душа подождет, душа подождет. |
| - | - |
| It is still pretty what with all these leaves | Все-таки прекрасно, что пусть даже листва и опала, |
| Well be fine, well be fine | А с нами все будет в порядке. |
| But if its still pretty what with all these leaves | Но все-таки прекрасно, что пусть даже листва и опала, |
| Well be fine, oh, and supervise | С нами все будет в порядке; о, так ли это, мы выясним. |
| - | - |
| Show me the dirt pile and I will pray | Покажи мне ту расщелину в скале, и я помолюсь, |
| That the soul can take three stowaways | Чтобы одна душа вместила трех безбилетников. |
| Then you vanish with no guile and I will not pay | Исчезни без коварства, чтобы мне не пришлось потом платить, |
| But the soul can wait, I felt you so much today | А душа подождет, я так много узнал о тебе сегодня. |
| - | - |
| I know you try, you tried straight into my heart | Я знаю, ты пытаешься, ты пытаешься попасть прямо в мое сердце. |
| You fly straight into my heart | Ты летишь прямо в мое сердце. |
| Girl, I know you try, you fly straight into my heart | Девочка, я знаю, ты пытаешься, ты летишь прямо в мое сердце, |
| You fly straight into my heart, but here comes the fall | Ты летишь прямо в мое сердце, но там уже наступила осень. |
| - | - |
| So much for make believe, I'm not sold | Это слишком, даже для фантазий — я не продался, |
| So much for dreams we see, I'm not prepared to know | Это слишком, даже для наших мечтаний — я не готов узнать это. |
| Your heart makes me feel, your heart makes me moan | Твое сердце заставляет меня чувствовать, твое сердце заставляет меня стонать. |
| For always and ever, I'll never let go | Навсегда и навечно оно будет со мной, |
| Always concealed, safe and inside, alive | В целости и сохранности, внутри, живое. |
| - | - |
| Show me the dirt pile and I will pray | Покажи мне ту расщелину в скале, и я помолюсь, |
| That the soul can take three stowaways | Чтобы одна душа вместила трех безбилетников. |
| In a passion it broke, I pull the black from the gray | При желании все можно сломать, я отберу черное из серого, |
| But the soul can wait, I felt you so much today | А душа подождет; я так много узнал о тебе сегодня. |