| Rosemary, heaven restores you in life | Розмари, небеса вернули тебя к жизни. |
| You're coming with me | И ты идешь со мной |
| Through the aging, the fearing, the strife | Через старение, опасения, раздор. |
| | |
| It's the smiling on the package | Это улыбки на упаковке, |
| It's the faces in the sand | Это лица на песке, |
| It's the thought that moves you upwards | Это мысль, что заставляет тебя подниматься |
| Embracing me with two hands | И обвивать меня руками. |
| | |
| Right will take you places | Она настигнет тебя повсюду |
| Yeah maybe to the beach | Да, может и на пляже, |
| When your friends they do come crying | И когда твои друзья придут расстроенные, |
| Tell them now your pleasure's set upon slow release | Скажи им, что ты постепенно освобождаешься от таких удовольствий. |
| | |
| Hey wait | Эй, постой, |
| Great smile | Красивая улыбка |
| Sensitive to fate, not denial | Чувствительна к переменам в судьбе, не отрицай. |
| But hey, who's on trial? | Но, эй, кому дали условный срок? |
| | |
| It took a life span with no cell mate | Ушел весь срок службы, и никто не дал подзарядиться, |
| The long way back | На долгий путь назад. |
| Sandy, why can't we look the other way? | Сэнди, почему мы не можем смотреть на все по-другому? |
| | |
| He speaks about travel | Он заговорил о путешествии, |
| Yeah we think about the land | Да, и мы задумались, куда? |
| We smart like all peoples | Как и все люди, мы достаточно умны, |
| Feeling real tan | Чтобы почувствовать, когда начнем обгорать. |
| | |
| I could take you places | Я мог бы взять тебя, |
| Do you need a new man? | Тебе ведь нужен новый парень? |
| Wipe the pollen from the faces | Мы смахнем пыльцу с лиц, |
| Make revision to a dream while you wait in the van | А ты пересмотри свою мечту, пока ждешь его в фургоне. |
| | |
| Hey wait | Эй, постой, |
| Great smile | Красивая улыбка |
| Sensitive to fate, not denial | Чувствительна к переменам в судьбе, не отрицай. |
| But hey, who's on trial? | Но, эй, кому дали условный срок? |
| | |
| It took a life span with no cell mate | Ушел весь срок службы, и никто не дал подзарядиться, |
| To find the long way back | На то, чтобы найти путь домой. |
| Sandy, why can't we look the other way? | Сэнди, почему мы не можем смотреть на все по-другому? |
| | |
| You're weightless, you are exotic | Ты невесомая, ты экзотическая, |
| You need something for which to care | Но тебе нужно о ком-то заботиться. |
| Sandy, why can't we look the other way? | Сэнди, почему мы не можем смотреть на все по-другому? |
| | |
| Leave some shards under the belly | Спрячь осколки под полою, |
| Lay some grease inside my hand | Нанеси мне на руку бриолин. |
| It's a sentimental jury | И это сентиментальное жюри, |
| And the makings of a good plan | Оценит потенциал нашего плана. |
| | |
| You've come to love me lightly | Ты слегка в меня влюбилась, |
| Yeah you come to hold me tight | Да, ведь пришла, чтобы крепко обнять. |
| Is this motion ever lasting | Но будет ли так всегда, |
| Or just shutters pass through the night? | Или только этой ночью дрожат твои ресницы? |
| | |
| Rosemary, heaven restores you in life | Розмари, небеса вернули тебя к жизни... |
| | |
| I spent a life span with no cell mate | Ушел весь срок службы, и никто не дал подзарядиться, |
| The long way back | На долгий путь назад. |
| Sandy, why can't we look the other way? | Сэнди, почему мы не можем смотреть на все по-другому? |
| | |
| You're weightless, semi-erotic | Ты невесомая, почти возбуждающая, |
| You need someone to take you there | Тебе нужен кто-то, чтобы попасть туда. |
| Sandy, why can't we look the other way? | Сэнди, почему мы не можем смотреть на все по-другому? |
| | |
| Why can't we just play the other game? | Почему мы не можем играть в другую игру? |
| Why can't we just look the other way? | Почему мы не можем смотреть на все по-другому? |
| | |