| Yeah, back from the dead
| Да, вернулся из мертвых
|
| It’s the Rebel, I Soldier, I told ya
| Это бунтарь, я солдат, я же говорил
|
| I shall return, yeah
| Я вернусь, да
|
| Ya’ll done fucked up, lettin' me live, something’s got to give
| Я облажался, позволь мне жить, что-то должно дать
|
| I’m positive, you’re gonna all pay homage
| Я уверен, вы все отдадите дань уважения
|
| Believe me, I ain’t lyin' down that easy
| Поверь мне, я так просто не лягу
|
| And that thought applies for those who proud to see me
| И эта мысль относится к тем, кто горд видеть меня
|
| Through the distraction, I was wounded in action
| Из-за отвлечения внимания я был ранен в бою
|
| An act of betrayal, but I knew the assassin
| Акт предательства, но я знал убийцу
|
| Now I pack a vengeance like Steven Seagal
| Теперь я упаковываю месть, как Стивен Сигал
|
| I’m back from the trenches to even the odds and…
| Я вернулся из окопов, чтобы уравнять шансы и…
|
| You hear the rockets red glare? | Вы слышите красный свет ракет? |
| The bombs burstin' in air?
| Бомбы рвутся в воздух?
|
| Gave proof through the night, that I stood through the fight
| Дал доказательство в течение ночи, что я выстоял в бою
|
| Yeah, the Rebel’s still here, what?
| Да, Мятежник все еще здесь, что?
|
| Ya’ll better rock ya’ll hoodies
| Ya'll лучше качать Ya'll толстовки
|
| And hold your girl tight, before we pop that pussy
| И держи свою девушку крепче, прежде чем мы лопнем эту киску
|
| It be so real, I don’t need no deal
| Это так реально, мне не нужна сделка
|
| My mass appeal make a marvel out how he so ill
| Мое массовое обращение удивляет, как он так болен
|
| Ya’ll time is up, try your luck, ya’ll wind up
| Время вышло, попытай удачу, ты закончишь
|
| Fucked up, before you even recognize I struck
| Облажался, прежде чем ты даже узнаешь, что я ударил
|
| Roll with the live dozen, got all eyes buzzin'
| Бросьте живую дюжину, все глаза гудят
|
| With strong rhymes cousin, been a long time comin'
| С сильными рифмами, двоюродный брат, давно идущий
|
| Break your weak links, in the chain, fuck your mink, and your reign
| Разорви свои слабые звенья, в цепи, трахни свою норку и свое правление
|
| Son is lame, plus he thinks it’s a game
| Сын хромой, плюс он думает, что это игра
|
| But, we about to apply the heat (the heat)
| Но мы собираемся применить тепло (тепло)
|
| And snatch him up out the driver’s seat
| И схватить его с места водителя
|
| I put my life on it, post up like who want it
| Я вкладываю в это свою жизнь, публикую лайки, кто этого хочет.
|
| Blast off with the force to send ya’ll in orbit
| Взрывайтесь с силой, чтобы отправить вас на орбиту
|
| Wild like whitey’s in the mosh pit, yeah we gon' start shit
| Дикие, как белые в мошпите, да, мы собираемся начать дерьмо
|
| Pack 'em down, then corner the market
| Упакуйте их, затем загоните рынок
|
| To all my real M.C.'s, the ones without a deal M.C.'s
| Всем моим настоящим MC, тем, у кого нет сделки
|
| The ones who kick the real life music
| Те, кто пинает реальную музыку
|
| Let’s link, them niggas can’t move no more units
| Давайте свяжем, эти ниггеры больше не могут двигаться
|
| For life I’ll be underground, their first thought
| На всю жизнь я буду под землей, их первая мысль
|
| Was yo, «How did he survive with no commercial support?»
| Был ли ты: «Как он выжил без коммерческой поддержки?»
|
| Damn right, I miss the corporate politics and tricks
| Черт возьми, я скучаю по корпоративной политике и трюкам
|
| Where the SoundScan is rigged and contracts are fixed
| Где SoundScan сфальсифицированы, а контракты зафиксированы
|
| I sit in the pit where the grime exist
| Я сижу в яме, где существует грязь
|
| Legendary, they still lovin' my rhymes from 9−6
| Легендарно, они все еще любят мои рифмы с 9 до 6
|
| Now I’m back, that’s my word as I reveal this shit
| Теперь я вернулся, это мое слово, когда я раскрываю это дерьмо
|
| By choice or by force, ya’ll gonna feel this shit, ya hear?
| По собственному желанию или силой ты почувствуешь это дерьмо, слышишь?
|
| Yo, this is all out war, I’m callin' on all outlaws
| Эй, это война, я призываю всех преступников
|
| Son, they new to the art, ain’t true to the heart
| Сын, они новички в искусстве, не верны сердцу
|
| Who’s down for the cause, huh? | Кто за дело, а? |