| «It has come to our attention that a mysterious force is LOOSE.
| «До нашего сведения дошло, что таинственная сила ОТСУТСТВУЕТ.
|
| somewhere in outer space.»
| где-то в открытом космосе.»
|
| «The mysteries of creation are there.»
| «Тайны творения здесь».
|
| «Up in the sky?""Up in the sky.»
| «На небе?» «На небе».
|
| «The moon and the planets are there.
| «Луна и планеты там.
|
| And new hopes for knowledge and peace are there.
| И новые надежды на знание и мир есть.
|
| And therefore as we set sail; | И поэтому, когда мы отправляемся в плавание; |
| we ask God’s blessing —
| мы просим Божьего благословения —
|
| on the most hazardous, and dangerous, and greatest adventure
| о самом рискованном, опасном и величайшем приключении
|
| of which man has ever embarked.»
| которого человек когда-либо вставал».
|
| «Prepared for liftoff.»
| «Подготовлено к взлету».
|
| I Self Lord And Master, shall bring disaster to evil factors
| Я Сам Господь И Мастер, приношу бедствие злым факторам
|
| Demonic chapters, shall be captured by Kings
| Демонические главы должны быть захвачены королями
|
| Through the storms of days after
| Сквозь бури дней после
|
| Unto the Earth from the Sun through triple darkness to blast ya with a force that can’t be compared
| На Землю от Солнца через тройную тьму, чтобы взорвать тебя с силой, которую нельзя сравнить
|
| to any firepower, for it’s mindpower shared
| к любой огневой мощи, потому что она разделяет силу разума
|
| The brainwake, causes vessels to circulate
| Мозговое бодрствование заставляет сосуды циркулировать
|
| like constellations reflect at night off the lake
| как созвездия, отражающиеся ночью от озера
|
| Word to the father, and Mother Earth
| Слово отцу и Матери-Земле
|
| Seeking everlasting life through this Hell for what it’s worth
| Ищу вечную жизнь в этом аду за то, что она стоит
|
| Look listen and observe
| Смотри слушай и наблюдай
|
| and watch another C-Cypher pullin my peeps to the curb
| и смотреть, как другой C-Cypher тянет мои взгляды к обочине
|
| Heed the words; | Прислушайтесь к словам; |
| it’s like ghetto style proverbs
| это как поговорки в стиле гетто
|
| The righteous pay a sacrifice to get what they deserve
| Праведники приносят жертву, чтобы получить по заслугам
|
| Cannot afford to be confined to a cell
| Не может позволить себе быть ограниченным клеткой
|
| Brainwaves swell, turnin a desert to a well
| Мозговые волны набухают, превращая пустыню в колодец
|
| Experience the best teacher; | Опыт лучшего учителя; |
| thoughts will spray
| мысли будут брызгать
|
| like street sweepers Little Daddy street preacher
| как дворники Маленький папа уличный проповедник
|
| Illustrious feature, narrator you select
| Прославленная особенность, рассказчик вы выбираете
|
| Accompanied by Deck plus the DJ you respect
| В сопровождении Deck и уважаемого вами ди-джея
|
| The seven and a half combine, over the frontline
| Семь с половиной комбайнов над линией фронта
|
| The ten percenters, promotin slander in the airtime
| Десятипроцентники, продвигающие клевету в эфире
|
| Bear in mind jewels be the tools of the trade
| Имейте в виду, что драгоценности должны быть инструментами торговли
|
| Sharp veins heavenly praise and dues are paid
| Острые вены - небесная хвала и взносы уплачены
|
| Above the crowds, above the clouds where the sounds are original
| Над толпой, над облаками, где звуки оригинальны
|
| Infinite skills create miracles
| Бесконечные навыки творят чудеса
|
| Warrior spiritual -- above the clouds
| Духовный воин -- над облаками
|
| reigning/raining down, holdin it down
| царит / льется дождем, держи его
|
| Yeah; | Ага; |
| I leave scientists mentally scarred, triple extra large
| Я оставляю ученых с психическими травмами, втрое больше
|
| Wild like rock stars who smash guitars
| Дикие, как рок-звезды, которые разбивают гитары
|
| Poison bars from the Gods bust holes in your mirage
| Ядовитые стержни от богов пробивают дыры в вашем мираже
|
| and catch a charge shake em down like the riot squad
| и поймать заряд, встряхнуть их, как отряд по борьбе с беспорядками
|
| Invade your zone, ruin like ancient Rome
| Вторгнись в свою зону, разорись, как древний Рим
|
| I span the universe and return to Earth to claim my throne
| Я охватываю вселенную и возвращаюсь на Землю, чтобы занять свой трон
|
| The maker, owner, plus soul controller
| Создатель, владелец, плюс контролер души
|
| Ayatollah rest in the sky, the cloud’s my sofa
| Аятолла отдыхает в небе, облако - мой диван
|
| Stand like Collossus, regardless to whom or what
| Стой как Колосс, невзирая ни на кого, ни на что
|
| Numerous attempts at my life, so who to trust
| Многочисленные покушения на мою жизнь, так что кому доверять
|
| Who but us, to supply you with the fire?
| Кто, кроме нас, чтобы снабдить вас огнем?
|
| The burning truth, 150 Absolut proof
| Горящая правда, 150 абсолютных доказательств
|
| On the mic like Moses spoke in golden scribe
| На микрофоне, как Моисей говорил золотым писцом
|
| Survivor of the oldest tribe whose soldiers died
| Выживший из старейшего племени, чьи солдаты погибли
|
| I notified families, we shed tears and more
| Я уведомил семьи, мы пролили слезы и многое другое
|
| but our hands are the ammo cause the battle’s still on Sound the horn; | но наши руки - это боеприпасы, потому что битва еще продолжается Трубите в рог; |
| we come rumblin through the function
| мы приходим через функцию
|
| Precise laser beam technique to touch somethin
| Точная техника лазерного луча, чтобы прикоснуться к чему-либо
|
| When we die hard, to build the monument to honor us with
| Когда мы умираем, чтобы построить памятник, чтобы почтить нас
|
| Humungous effect in the world — we could have conquered it | Огромный эффект в мире — мы могли бы его победить |