| Я 88-й, летаю летчик
|
| Я видел будущее, еще тогда, на бета-версии
|
| Победа всегда лучше поражения
|
| А выигрывать по-крупному еще лучше
|
| '88er
|
| Скандал с изнасилованием, Тавана Броули, Нью-Йорк
|
| До того, как Джулиани превратил Таймс-сквер в Уолта Диснея
|
| Дешевая эпидемия анестезии, потрепанная, что?
|
| Граффити на стене, приготовь кокаин, Скотти, подними меня
|
| Статистика убийств ошеломляет, жизнь распутывается
|
| Центральное разведывательное управление занимается торговлей наркотиками
|
| Копы с плохим характером, политики продвигают свои планы
|
| На улицах убийцы, насильники и сексуальные преступники.
|
| С нарастающим неврозом кровососущие летучие мыши, стервятники свирепы
|
| Американские горки с крысами, грызунами и тараканами
|
| Бездомный ветеринар с кожными высыпаниями от туберкулеза
|
| Наркоз, сутенерство и проститутки и передозировка героина
|
| Каждая пташка чирикает, так устроен мир
|
| Эти проститутки ищут, кого сжечь первым
|
| Порно кинотеатры и извращенцы
|
| На ваших PRO-кедах кроваво-красные пятна и мёртвый полицейский
|
| Получил ранение в голову на часах федерации, позвоните мэру Эду Коху.
|
| Я из 88-го, прямо со времен обоссаного лифта.
|
| Маленькие бопперы, граффити-рокеры, полицейские и завистливые ненавистники
|
| Опасные задние блоки, трескающиеся камни и безумные копы, которые хлопают в ладоши
|
| Стремление убить и украсть тайник
|
| От психо-негров, сражающихся с белыми и хасидами
|
| Вспомните Уилли Теркса, Юсефа Хокинса и Майкла Гриффита.
|
| Нью-Йорк, плодовитый, пнул его с подонками и децепсами
|
| Кто сжимает TEC, G-checkin niggas для слабых чеков
|
| Зловещие темные умы, жертвы тяжелых времен
|
| Рейс 103 авиакомпании Pan Am, Центральный парк 5
|
| Спасибо Рейгану за то, что он сделал дилеров вором в законе, кто бы мог тогда подумать?
|
| Мы видим, мисс, все поставки, которые проскользнули
|
| '88er, архитектор, ветеринар по камуфляжу
|
| Моя горелка в поезде, рядом с Бернхардом Гетцем
|
| Со времени взрыва шаттла и Чернобыля
|
| Я голосовал за Динкинса, зная, что он никогда не будет контролировать это, слово
|
| Глобальная торговля кокаином, покупка и продажа, клиентура
|
| Наркокартели, криминальное заклинание, умереть в аду
|
| Колумбийские торговцы оружием, граждане и полицейские-садисты
|
| Рейд в Бронксе, Ларри Дэвис застрелил шестерых полицейских
|
| Проклятые аферы 88-го года, от 8 до 88 не могут потерпеть неудачу
|
| Попасть в тюрьму, с глупым планом, как у Дэна Куэйла.
|
| Торговля кокаином на закоулках, все вынюхали
|
| От голливудских звезд до знаменитых спортсменов
|
| Держи лом, украл машину, сумасшедший лунатик
|
| С курткой Майка Джека, держа сломанный видеомагнитофон
|
| Мама никогда не получает прибавку, дети суетятся в лучшие дни
|
| Преступление навсегда окупается, ангелы-хранители в красных беретах
|
| Разве Спилберг не инопланетянин звонит домой
|
| Просто бездомный парень, писающий в телефон-автомат
|
| Они думали, что СПИД только для геев, массовое замешательство
|
| «Пока Райан Уайт, мальчик заразился от переливания крови
|
| '88er
|
| Я 88-й, летаю летчик
|
| Я видел будущее, еще тогда, на бета-версии
|
| Я 88-й, летаю летчик
|
| Я видел будущее, еще тогда, на бета-версии
|
| Я 88er
|
| Килла Би
|
| Эхо через тюремные блоки и федеральные ручки
|
| Я сказал людям правду
|
| Я объяснил, что нужно сделать, и мы это сделали.
|
| Интеллектуальная честность и порядочность — вот как мы управляли городом
|
| И так мы продолжим управлять этим городом |