| In the middle of the floor, they actin' hardcore
| Посреди этажа они ведут себя хардкорно
|
| With shirts off, flirtin', of course, the Dom pour
| Без рубашек, флиртовать, конечно, Дом залить
|
| Segal split, diggin' that hit from way back
| Сигал раскололся, копаю, что ударил с далекого пути
|
| I gained that lady with the black Baby Phat
| Я получил эту даму с черным Baby Phat
|
| Stacked in the back, that ass, crazy fat
| Сложенный сзади, эта задница, сумасшедший жир
|
| She bump and grindin', makin' it clap
| Она натыкается и трется, заставляя хлопать в ладоши
|
| Baby, stop playin', why you shake it like that?
| Детка, перестань играть, почему ты так трясешь?
|
| When you know how my dogs like to chase the cat
| Когда ты знаешь, как мои собаки любят преследовать кошку
|
| Hot lights, camera, action, packed in
| Горячие огни, камера, действие, упаковано
|
| Back to the front, eight cats on the blunt
| Назад к фронту, восемь кошек на тупом
|
| The tracks gotta pump, the rats wanna thump
| Треки должны качаться, крысы хотят стучать
|
| We strapped from the junk, got gats in the trunk
| Мы отвязались от хлама, в багажнике есть револьверы.
|
| My niggas run the V.I.P., B.Y.T
| Мои ниггеры управляют VIP, B.Y.T.
|
| Slip pass security to be by me
| Пропустите безопасность, чтобы быть со мной
|
| And I might be slidin' that too, providin' I do
| И я мог бы сдвинуть это тоже, если я это сделаю
|
| Invite your crew, and I’ll invite mine too
| Пригласите свою команду, и я приглашу свою тоже
|
| We’ll be (bump & grindin')
| Мы будем (ударять и тереть)
|
| In the back they (bump & grindin')
| Сзади они (удар и грохот)
|
| Up top they (bump & grindin')
| Наверху они (удар и шлифовка)
|
| Right here we (bump & grindin')
| Прямо здесь мы (удар и шлифовка)
|
| At home (bump & grindin')
| Дома (удар и скрежет)
|
| Out of town we (bump & grindin')
| Мы за городом (ударяем и размалываем)
|
| Haters, they see us (bump & grindin')
| Ненавистники, они видят нас
|
| Uh huh, uh huh (bump & grindin')
| Угу, угу (удар и скрежет)
|
| We at the bar like what?
| Мы в баре, как что?
|
| Sweatin' out the Henny, no doubt, we fucked up
| Вспотела Хенни, без сомнения, мы облажались
|
| But not enough, to let you call my bluff
| Но этого недостаточно, чтобы позволить тебе разоблачить мой блеф.
|
| You feel what I feel, then raise your cup
| Ты чувствуешь то же, что и я, тогда подними свою чашку
|
| You holdin' that hydro, blaze it up
| Вы держите эту гидросистему, зажгите ее
|
| I’m high with my eyes on snakes in the cut
| Я под кайфом смотрю на змей в разрезе
|
| Cuz some be playin' the wall, hatin' it all
| Потому что некоторые играют со стеной, ненавидя все это
|
| Prayin' I take the fall, but they small
| Молюсь, чтобы я упал, но они маленькие
|
| This, it can’t stop like Shaq with the rock
| Это не может остановиться, как Шак с камнем
|
| I can stand in the lot and still smash the spot
| Я могу стоять на участке и все равно разбить пятно
|
| Got the grass in my sock with the hash and block
| Получил траву в моем носке с гашишем и блоком
|
| Might blast your top, don’t crash your drop
| Мог бы взорвать свой топ, не разбивай свою каплю
|
| Keep movin', shakin', don’t stop
| Двигайся, трясись, не останавливайся
|
| What you doin', stay with it, won’t stop
| Что ты делаешь, оставайся с этим, не останавливайся
|
| Til you blue in the face with it, can’t stop
| Пока ты не посинеешь от этого, не могу остановиться
|
| Til, it’s a new day, dig it? | Тиль, это новый день, понимаешь? |
| Off top
| Сверху
|
| We be (bump & grindin')
| Мы (удар и шлифовка)
|
| Shaolin we (bump & grindin')
| Шаолинь мы (удар и шлифовка)
|
| All the time (bump & grindin')
| Все время (удар и шлифовка)
|
| Shorty, she stay (bump & grindin')
| Коротышка, она остается
|
| In the 'Jects (bump & grindin')
| В 'Jects (удар и шлифовка')
|
| Tear up the club (bump & grindin')
| Разорвите клуб (удар и шлифовка)
|
| Gettin' money (bump & grindin', bump & grindin')
| Получение денег
|
| Damn girl, I love the way that fits
| Черт, девочка, мне нравится, как это подходит
|
| Hug your waist and hips, how you sway that switch
| Обними свою талию и бедра, как ты качаешь этот переключатель
|
| D.J., keep playin' that hit
| Диджей, продолжай играть этот хит
|
| Watch her shake that shit, I can’t take that shit
| Смотри, как она трясет этим дерьмом, я не могу это терпеть
|
| Find you in the back burnin', fat sermon on the wax turnin'
| Найду тебя на заднем плане, толстая проповедь на воске,
|
| Earnin' cash, puttin' work in
| Зарабатывай деньги, работай
|
| Certain, to pop it off son, keep it urban
| Определенно, чтобы вытащить его, сынок, держи его в городе
|
| Floatin' with some perfect Timbs, powdered in suburban
| Плавающий с некоторыми идеальными Тимбами, напудренными в пригороде
|
| Catch me in the midst, Ninja with the fifth in the gripper
| Поймай меня посредине, ниндзя с пятым в захвате
|
| Mr. Big Picture, city slicker
| Мистер Большая картина, городской пижон
|
| Who makes loot, sway suits and flavor boots
| Кто делает лут, модные костюмы и ароматные сапоги
|
| Stay loose off the Henny, the Remy or Gray Goose
| Держитесь подальше от Хенни, Реми или Серого гуся.
|
| Make moves like a wrestler, spark your hate groove
| Делай движения, как борец, зажигай свою ненависть
|
| Make truce with berettas and birds and eight coups
| Заключите перемирие с береттами и птицами и восемью переворотами
|
| Toxi' off the fine bubbly, dubs shine on the buggy
| Токси от прекрасного шампанского, дабы сияют на багги
|
| Got your eyes blurry, dimes love me
| У тебя затуманились глаза, десять центов любят меня.
|
| Cuz we (bump & grindin')
| Потому что мы (удар и шлифовка)
|
| New York (bump & grindin')
| Нью-Йорк (удар и скрежет)
|
| The Dirty Dirty (bump & grindin')
| Грязный Грязный (удар и скрежет)
|
| Mid West Be (bump & grindin')
| Mid West Be (удар и скрежет)
|
| West Coast (bump & grindin')
| Западное побережье (удар и скрежет)
|
| Overseas they (bump & grindin')
| За границей они (удар и шлифовка)
|
| In the Benz they (bump & grindin')
| В «Бенце» они (стучат и перемалывают)
|
| Everybody (bump & grindin')
| Все (удар и шлифовка)
|
| That’s right, Phantom of the Beat, ya’ll
| Правильно, Phantom of the Beat, я буду
|
| We make hits for the streets, ya’ll
| Мы делаем хиты для улиц, да
|
| Rebel I., get familiar | Мятежник И., познакомься |