| Me duelen los recuerdos
| воспоминания ранят меня
|
| Al despertarme una mañana
| проснувшись однажды утром
|
| En un amanecer amargo y una fecha enamorada
| В горький рассвет и свидание в любви
|
| Se fue para siempre, se fue para siempre
| Ушел навсегда, ушел навсегда
|
| Se fue para siempre mi marinero
| Мой моряк ушел навсегда
|
| Sin rumbo se ha quedao mi barquito velero
| Мой парусник остался бесцельно
|
| Lo tengo yo en mi casa presidentes de su cuerpo
| У меня есть это в моем доме президенты вашего тела
|
| Me desvelo y no te veo, y en tus fotos me recreo
| Я просыпаюсь и не вижу тебя, а на твоих фотографиях наслаждаюсь собой
|
| Y me sobra el universo, pero me faltan tus besos
| И у меня много вселенной, но мне не хватает твоих поцелуев
|
| Pero me faltan tus besos
| Но я скучаю по твоим поцелуям
|
| Miro a las estrellas y les digo que:
| Я смотрю на звезды и говорю им, что:
|
| — Acaso dios mío si me lo merezco… -
| — Может быть, Боже мой, если я этого заслуживаю… -
|
| Llevaré mis penas dentro de mi pecho
| Я буду нести свои печали в груди
|
| Se fue para siempre mi marinero
| Мой моряк ушел навсегда
|
| Sin rumbo se a quedao mi barquito velero
| Без направления мой парусник остался
|
| Lo tengo yo en mi casa presidentes de su cuerpo
| У меня есть это в моем доме президенты вашего тела
|
| Lo mismito que la flor necesita de agua fresca y de caricias de sol
| То же, что цветок нуждается в свежей воде и ласках солнца.
|
| Yo necesito que una cuide mi corazón, hay a mi corazón
| Мне нужен кто-то, кто позаботится о моем сердце, это мое сердце
|
| Mía, la pena es sólo mía
| Моя, печаль только моя
|
| Me mata la agonía y ésta triste sinrazón
| Агония убивает меня и эта грустная неразумность
|
| Quiero solamente quiero, entregarte mi anhelo
| Я просто хочу, я хочу дать тебе свое желание
|
| Y amanecer junto a ti
| И проснуться рядом с тобой
|
| Y espérame marinero y en el ancho mar y el amplio cielo
| И жди меня матрос и в широком море и в широком небе
|
| Porque sin ti no soy nada
| Потому что без тебя я ничто
|
| Porque sin ti yo me muero
| Потому что без тебя я умру
|
| Se fue para siempre, se fue para siempre
| Ушел навсегда, ушел навсегда
|
| Se fue para siempre mi marinero
| Мой моряк ушел навсегда
|
| Sin rumbo se ha quedao mi barquito velero
| Мой парусник остался бесцельно
|
| Lo tengo yo en mi casa presidentes de su cuerpo
| У меня есть это в моем доме президенты вашего тела
|
| (Bis) | (Бис) |