| Ack, Värmeland, du sköna, du härliga land!
| Увы, Вермеланд, прекрасная, славная земля!
|
| Du krona för Svea rikes länder!
| Ты корону для стран королевства Свеа!
|
| Ja, om jag komme mitt i det förlovade land
| Да, если я посреди земли обетованной
|
| Till Värmland jag ändå återvänder
| В Вермланд я все еще возвращаюсь
|
| Ja, där vill jag leva, ja, där vill jag dö
| Да, там я хочу жить, да, там я хочу умереть
|
| Om en gång ifrån Värmland jag tager mig en mö
| Приблизительно однажды из Вермланда я беру горничную
|
| Så vet jag att aldrig jag mig ångrar
| Поэтому я знаю, что никогда не пожалею об этом.
|
| Ja, när du en gång skall bort och gifta dig, min vän
| Да, когда ты уедешь и женишься, мой друг
|
| Då skall du till Värmeland fara;
| Тогда ты отправишься в Вермеланд;
|
| Där finnes nog Guds gåvor med flickor kvar igen
| Наверняка божьи дары с девушками опять остались
|
| Och alla ä' de präktiga och rara
| И все красивые и милые
|
| Men friar du där, så var munter och glad!
| Но если вы там сделаете предложение, будьте веселы и счастливы!
|
| Ty muntra gossar vilja Värmlandsflickorna ha;
| Для веселых мальчиков нужны девушки из Вермланда;
|
| De sorgsna — dem ge de på båten
| Грустные - их дают на лодке
|
| Och Värmelandsgossen, han är så stolt och glad
| И Värmelandsgossen, он такой гордый и счастливый
|
| Han fruktar för intet uti världen
| Он ничего не боится в мире
|
| När Konungen bjuder, då drager han åstad
| Когда король делает ставку, он тянет
|
| Bland kulor och blixtrande svärden
| Среди пуль и сверкающих мечей
|
| Ja! | Да! |
| Vore det Ryssar till tusendetal
| Были ли это русские тысячи
|
| Han ej dem alla fruktar, han vill ej annat val
| Он не боится их всех, он не хочет другого выбора
|
| Än dö eller segra med ära
| Чем умереть или победить со славой
|
| Och skulle han ej strida med glädje och med mod
| И не должен ли он сражаться с радостью и мужеством
|
| Och livet sitt våga, det unga?
| И жизнь ее смеет, молодой?
|
| Där hemma sitter moder och beder för hans blod
| Дома мать сидит и молится за его кровь
|
| Med Bruden, den älskade, unga
| С невестой, любимой, молодой
|
| En Värmelandsflicka, så huld och så skön!
| Девушка из Вермланда, такая добрая и такая красивая!
|
| För Kung och Land han strider, och hon skall bli hans lön
| За короля и страну он сражается, и она будет его наградой
|
| Ho kan honom då övervinna? | Как же тогда его победить? |