Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The End, исполнителя - In Flames.
Дата выпуска: 10.11.2016
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Английский
The End(оригинал) | Конец(перевод на русский) |
I got a new kind of fear | У меня новый страх, |
Something you don't wanna view | То, что вы не хотите показывать. |
There's this path that I can see | Путь, что я могу разглядеть, |
It leads straight to misery | Ведёт к мучениям. |
We can't undo what we have done | Мы не можем отменить содеянного, |
Just face what's up ahead | Остаётся только встретить грядущее. |
We fight and we stumble | Мы сражаемся и ошибаемся, |
The fuse is lit, you better run now | Но фитиль зажжён, так что лучше бегите. |
- | - |
I can't tell you what to do | Я не могу указывать вам, что делать, |
This crossroad is your own | Этот перекрёсток нужно пройти самостоятельно, |
But I know what we'll become | Но я знаю, чем мы станем - |
We'll be outlaws on the run | Преступниками в бегах. |
- | - |
Do you think about the end? | Думаете ли вы о конце? |
The words you say with your last breath | О словах на смертном одре |
And the emptiness in space | И пустоте в пространстве? |
Do you think about the end? | Думаете ли вы о конце? |
That slow last breath of air | О последнем медленном вдохе, |
The words you say with your last breath | Словах на смертном одре |
And the emptiness in space | И пустоте в пространстве? |
- | - |
What if I say to you | Что, если я предложу |
Let's leave this earth for a while | Ненадолго покинуть эту планету? |
A perspective from the hollow | Взглянуть из пустоты на неё |
And the wheel we can't control | И колесо судьбы, что мы не в силах обуздать. |
- | - |
I can't tell you what to do | Я не могу указывать вам, что делать, |
This crossroad is your own | Этот перекрёсток нужно пройти самостоятельно, |
But I know what we'll become | Но я знаю, чем мы станем - |
We'll be outlaws on the run | Преступниками в бегах. |
- | - |
Do you think about the end? | Думаете ли вы о конце? |
The words you say with your last breath | О словах на смертном одре |
And the emptiness in space | И пустоте в пространстве? |
Do you think about the end? | Думаете ли вы о конце? |
That slow last breath of air | О последнем медленном вдохе, |
The words you say with your last breath | Словах на смертном одре |
And the emptiness in space | И пустоте в пространстве? |
And the emptiness in space | И пустоте в пространстве! |
And the emptiness in space | И пустоте в пространстве! |
- | - |
When we were young | Будучи молодыми, |
Was this the dream we had? | Об этом ли мы мечтали? |
We're celebrating nothing | Ничему не воздаём должного, |
We need to find our way back | Нам нужно найти обратный путь. |
- | - |
When we were young | Будучи молодыми, |
Was this the dream we had? | Об этом ли мы мечтали? |
We're celebrating nothing | Ничему не воздаём должного, |
We need to find our way back | Нам нужно найти обратный путь. |
- | - |
When we were young | Будучи молодыми, |
Was this the dream we had? | Об этом ли мы мечтали? |
We're celebrating nothing | Ничему не воздаём должного, |
We need to find our way back | Нам нужно найти обратный путь. |
- | - |
I can't tell you what to do | Я не могу указывать вам, что делать, |
This crossroad is your own | Этот перекрёсток нужно пройти самостоятельно, |
But I know what we'll become | Но я знаю, чем мы станем - |
We'll be outlaws on the run | Преступниками в бегах. |
- | - |
Do you think about the end? | Думаете ли вы о конце? |
The words you say with your last breath | О словах на смертном одре |
And the emptiness in space | И пустоте в пространстве? |
Do you think about the end? | Думаете ли вы о конце? |
That slow last breath of air | О последнем медленном вдохе, |
The words you say with your last breath | Словах на смертном одре |
And the emptiness in space | И пустоте в пространстве? |
The End(оригинал) |
I got a new kind of fear, something you don’t wanna view |
There’s this path that I can see, it leads straight to misery |
We can’t undo what we have done, just face what’s up ahead |
We fight and we stumble, the fuse is lit, you better run now |
I can’t tell you what to do, this crossroad is your own |
But I know what we’ll become, the outlaws on the run |
Do you think about the end? |
The words you say with your last breath and the emptiness in space |
Do you think about the end? |
That slow last breath of air |
The words you say with your last breath and the emptiness in space |
What if I say to you: «Let's leave this earth for a while» |
A perspective from the hollow and the wheel we can’t control |
I can’t tell you what to do, this crossroad is your own |
But I know what we’ll become, we’ll be outlaws on the run |
Do you think about the end? |
The words you say with your last breath and the emptiness in space |
Do you think about the end? |
That slow last breath of air |
The words you say with your last breath and the emptiness in space |
And the emptiness in space |
And the emptiness in space |
When we were young, was this the dream we had? |
We’re celebrating nothing, we need to find our way back |
When we were young, was this the dream we had? |
We’re celebrating nothing, we need to find our way back |
When we were young, was this the dream we had? |
We’re celebrating nothing, we need to find our way back |
I can’t tell you what to do, this crossroad is your own |
But I know what we’ll become, we’ll be outlaws on the run |
Do you think about the end? |
The words you say with your last breath and the emptiness in space |
Do you think about the end? |
That slow last breath of air |
The words you say with your last breath and the emptiness in space |
конец(перевод) |
У меня новый вид страха, что-то, что ты не хочешь видеть |
Вот этот путь, который я вижу, он ведет прямо к страданию |
Мы не можем отменить то, что сделали, просто взгляните в лицо тому, что впереди |
Мы ссоримся и спотыкаемся, фитиль горит, тебе лучше бежать |
Я не могу сказать тебе, что делать, этот перекресток твой собственный |
Но я знаю, кем мы станем, преступниками в бегах |
Вы думаете о конце? |
Слова, которые вы говорите с последним вздохом и пустотой в космосе |
Вы думаете о конце? |
Этот медленный последний глоток воздуха |
Слова, которые вы говорите с последним вздохом и пустотой в космосе |
Что, если я скажу тебе: «Давай покинем эту землю ненадолго» |
Взгляд из пустоты и колеса, которым мы не можем управлять |
Я не могу сказать тебе, что делать, этот перекресток твой собственный |
Но я знаю, кем мы станем, мы будем преступниками в бегах |
Вы думаете о конце? |
Слова, которые вы говорите с последним вздохом и пустотой в космосе |
Вы думаете о конце? |
Этот медленный последний глоток воздуха |
Слова, которые вы говорите с последним вздохом и пустотой в космосе |
И пустота в космосе |
И пустота в космосе |
Когда мы были молоды, была ли у нас такая мечта? |
Мы ничего не празднуем, нам нужно найти дорогу назад |
Когда мы были молоды, была ли у нас такая мечта? |
Мы ничего не празднуем, нам нужно найти дорогу назад |
Когда мы были молоды, была ли у нас такая мечта? |
Мы ничего не празднуем, нам нужно найти дорогу назад |
Я не могу сказать тебе, что делать, этот перекресток твой собственный |
Но я знаю, кем мы станем, мы будем преступниками в бегах |
Вы думаете о конце? |
Слова, которые вы говорите с последним вздохом и пустотой в космосе |
Вы думаете о конце? |
Этот медленный последний глоток воздуха |
Слова, которые вы говорите с последним вздохом и пустотой в космосе |