| We all find ourselves in honor of the good cause
| Мы все оказываемся в честь благого дела
|
| How empty we’ve become, with our sight to be the true force
| Какими пустыми мы стали, с нашим видением, чтобы быть истинной силой
|
| Does every instinct say you’re right?
| Каждый инстинкт говорит, что ты прав?
|
| I think sometimes there is doubt!
| Я думаю, что иногда есть сомнения!
|
| You’re waiting for a re-run, but yesterday won’t come
| Ты ждешь повтора, но вчера не наступит
|
| Want to relive the moment, but yesterday is done
| Хотите пережить момент, но вчера уже сделано
|
| Lies and desperation lead us through
| Ложь и отчаяние ведут нас через
|
| As we’re trying to be heroic
| Поскольку мы пытаемся быть героическими
|
| I swept the world to watch you manage
| Я прокатился по миру, чтобы посмотреть, как ты управляешь
|
| Take a step back, I’ll tie you to it
| Сделай шаг назад, я привяжу тебя к этому
|
| You’re waiting for a re-run, but yesterday won’t come
| Ты ждешь повтора, но вчера не наступит
|
| Want to relive the moment, but yesterday is done
| Хотите пережить момент, но вчера уже сделано
|
| Hopes and prayers in pursuit of salvation
| Надежды и молитвы в поисках спасения
|
| Take a short cut, it only bends our cause
| Возьмите короткий путь, это только изгибает наше дело
|
| But as far as I remember
| Но насколько я помню
|
| There is nothing that will get back the days you lost
| Нет ничего, что вернет потерянные дни
|
| Does every instinct say you’re right?
| Каждый инстинкт говорит, что ты прав?
|
| I think sometimes there is doubt!
| Я думаю, что иногда есть сомнения!
|
| You’re waiting for a re-run, but yesterday won’t come
| Ты ждешь повтора, но вчера не наступит
|
| Want to relive the moment, but yesterday is done | Хотите пережить момент, но вчера уже сделано |