| I can not frame, that's why I lose control I aim, | Я не могу сосредоточиться и теряю контроль, я целюсь, |
| I stumble and I fall | Оступаюсь и падаю. |
| Our adaptation can't be faithful | Наша адаптация не может быть идеальной, |
| Your world does not attract me | Твой мир не привлекает меня. |
| | |
| This is the end you see | Знаешь, это – не конец. |
| There is no more truth in me | В моей душе нет больше правды, |
| As if you would deserve it | И раз ты так хотел, |
| You are my enemy | Ты стал моим врагом. |
| | |
| I can't ignore the way you make me | Я не могу игнорировать то, как ты заставляешь |
| bleed I hate when you throw my thoughts | Меня обливаться кровью. Я ненавижу, когда ты отбрасываешь мои мысли |
| against the wall | Прочь. |
| | |
| Got to wake up and make a stand | Нужно пробудиться и сделать перерыв, |
| The desperation forces another mistake | Отчаяние вынуждает опять ошибаться. |
| I count again... I know who to blame | Я заново считаю… Я знаю, на ком лежит вина |
| My life in vain | В том, что моя жизнь была напрасной. |
| Who said I was sane | Он сказал, что я не был сумасшедшим. |
| I count again... I know who to blame | Я заново считаю… Я знаю, на ком лежит вина |
| My life in vain | В том, что моя жизнь была напрасной. |
| Who said I was sane | Он сказал, что я не был сумасшедшим. |
| | |
| Follow your instinct | Доверься интуиции, |
| It usually takes you home | Чаще всего она приводит к дому. |
| Don't let these words tear you down | Пусть эти слова не смутят тебя, |
| You see me hanging by the end of the rope I tell you... | Ты видишь, как я цепляюсь за конец верёвки, я говорю тебе… |
| | |
| Slow I go | Я медленно иду, |
| And the wait seems to be over. | И, кажется, ожиданию настал конец. |
| All that I know | Я знаю лишь то, |
| Is that my life has become such a waste for you | Что моя жизнь стала большой ошибкой для тебя. |
| | |
| I blame and run, sadly all too often I dive into the day | Я обвиняю и бегу и, к сожалению, я слишком часто погружаюсь в день, |
| without your sympathy I tend to try but lack the focus | И без твоей симпатии я делаю попытки, но не могу сосредоточиться, |
| Becoming a distant memory | Становясь далёким воспоминанием… |
| | |
| What once was is quickly forgotten | Всё прошлое быстро уходит в небытие, |
| All wrapped up inside | Жизненный цикл внутри закончен. |
| Delete all resemblance I feel your relief | Уничтожаешь наше сходство, я ощущаю твоё облегчение… |
| | |
| Slow I go | Я медленно иду, |
| And the wait seems to be over. | И, кажется, ожиданию настал конец. |
| All that I know | Я знаю лишь то, |
| Is that my life has become such a waste for you | Что моя жизнь стала большой ошибкой для тебя. |
| | |
| Follow your instinct | Доверься интуиции, |
| It usually takes you home | Чаще всего она приводит к дому. |
| | |
| Slow I go | Я медленно иду, |
| And the wait seems to be over. | И, кажется, ожиданию настал конец. |
| All that I know | Я знаю лишь то, |
| Is that my life has become such a waste for you | Что моя жизнь стала большой ошибкой для тебя. |
| | |
| Slow I go | Я медленно иду, |
| And the wait seems to be over. | И, кажется, ожиданию настал конец. |
| All that I know | Я знаю лишь то, |
| Is that my life has become such a waste for you | Что моя жизнь стала большой ошибкой для тебя. |
| | |