| So save me | Спасите же меня! |
| | |
| Here's a hammer | Держи молоток |
| Build a ladder | И построй лестницу, |
| It's a long way up to heaven | Путь до рая долгий, |
| If I dig it might take as long | Если копать достаточно долго, |
| But maybe in hell that's where I belong | Быть может, в аду мне самое место. |
| Seven days and seven nights | Семь дней и семь ночей, |
| Funny he found the fires | Забавно, но он нашёл огонь, |
| And I have walked this path before | А я этим путём уже ходил. |
| | |
| I'm afraid I'd lose it all | Я боюсь, что потеряю всё. |
| | |
| Somebody save me | Кто-нибудь, спасите меня! |
| Somebody save me | Кто-нибудь, спасите меня! |
| I've been trying so hard | Я так старался, |
| But I can't see that far | Но не вижу настолько далеко, |
| So save me | Так спасите же меня! |
| | |
| Just let it rain | Будь что будет, |
| I rather stay away | Я лучше буду в стороне |
| From laughs' overcoming | От превозмогающего смеха |
| And the company of crows | И стаи ворон. |
| Memories, they fade | Воспоминания угасают, |
| But I'm far too awake | Но я ещё совсем не очнулся, |
| Welcome to my dream | Добро пожаловать в мой сон. |
| | |
| I'm afraid I'd lose it all | Я боюсь, что потеряю всё. |
| | |
| Somebody save me | Кто-нибудь, спасите меня! |
| Somebody save me | Кто-нибудь, спасите меня! |
| I've been trying so hard | Я так старался, |
| But I can't see that far | Но не вижу настолько далеко, |
| So save me | Так спасите же меня! |
| So save me | Спасите же меня! |
| | |
| So save me | Спасите же меня! |
| (Save me...) | |
| | |
| Just let it rain | Будь что будет, |
| I rather stay away | Я лучше буду в стороне |
| From laughs' overcoming | От превозмогающего смеха |
| And the company of crows | И стаи ворон. |
| Memories, they fade | Воспоминания угасают, |
| But I'm far too awake | Но я ещё совсем не очнулся, |
| Welcome to my charade | Добро пожаловать в мой спектакль. |
| | |
| I'm afraid I'd lose it all | Я боюсь, что потеряю всё. |
| | |
| Somebody save me | Кто-нибудь, спасите меня! |
| Somebody save me | Кто-нибудь, спасите меня! |
| I've been trying so hard | Я так старался, |
| But I can't see that far | Но не вижу настолько далеко, |
| So save me | Так спасите же меня! |
| | |
| Save me | Спасите меня! |
| Save me | Спасите меня! |
| I've been trying so hard | Я так старался, |
| But I can't see that far | Но не вижу настолько далеко, |
| So save me | Так спасите же меня! |
| | |
| Save me... | Спасите меня... |
| Save me... | Спасите меня... |
| Save me... | Спасите меня... |
| Save me... | Спасите меня... |