| Don't you feel the need for change? | Ты чувствуешь жажду перемен? |
| The light have died in our eyes | Свет погас на наших глазах, |
| The hatred will consume us, let's free ourselves from the ties | Ненависть поглотит всех нас, давай же разорвем путы, |
| Deep inside we pray for the flood, a cure to wash it away | Глубоко в душе мы молим о потопе, о каком-нибудь средстве, что все смоет. |
| Been bound to vicious circles, ignoring the price we have to pay | Вовлеченные в порочный круг, мы забываем о цене, которую приходится платить. |
| | |
| I've been searching, I feel worthless | Я искал, и сейчас чувствую свою ничтожность, |
| Have to pay | Нужно платить. |
| I've been searching, I feel worthless | Я искал, и сейчас чувствую свою ничтожность. |
| | |
| Holding out for something new | Стремление к чему-то новому, |
| Broken dreams and heartbreak | Разбитые мечты и глубокая печаль, |
| Holding out for something new | Стремление к чему-то новому, |
| (We're running through the flames) | |
| Broken dreams and heartbreak | Разбитые мечты и сердца, |
| Release me from your games | Избавь меня от этих игр. |
| | |
| Too easy to say, too easy to hate | Легко сказать, легко ненавидеть, |
| Never make the same mistakes | Не делай никогда одни и те ошибки, |
| Where I am going, I couldn't care | Куда я иду - не заботит меня, |
| But for you, this is where it ends | Но для тебя здесь все и закончится. |
| | |
| I've been searching, I feel worthless | Я искал, и сейчас чувствую свою ничтожность, |
| Where it ends | Где все закончится, |
| I've been searching, I feel worthless | Я искал, и сейчас чувствую свою ничтожность. |
| | |
| Holding out for something new | Стремление к чему-то новому, |
| Broken dreams and heartbreak | Разбитые мечты и сердца, |
| Holding out for something new | Стремление к чему-то новому, |
| (We're running through the flames) | |
| Broken dreams and heartbreak | Разбитые мечты и сердца, |
| Release me from your games | Избавь меня от своих игр. |
| | |
| The light have died, died in our eyes | Свет погас, погас на наших глазах. |
| Free ourselves from the ties | Освободимся же от пут. |
| | |
| Holding out for something new | Стремление к чему-то новому, |
| The lies we try to tell | Ложь, которую мы пытаемся донести, |
| Of broken dreams and heartbreak | О разбитых мечтах и сердцах. |
| Release me from your spell | Освободи меня от своих чар. |
| | |
| Holding out for something new | Стремление к чему-то новому, |
| The lies we try to tell | Ложь, которую мы пытаемся донести, |
| Broken dreams and heartbreak | О разбитых мечтах и сердцах. |
| We retract to our cell | Мы возвращаемся в свои скорлупки |
| Holding out for something new | Стремление к чему-то новому, |
| (We're running through the flames) | |
| Broken dreams and heartbreak | Разбитые мечты и сердца, |
| Release me from your games | Избавь меня от своих игр, |
| Release me from your games | Избавь меня от своих игр. |