| We're in the ruins of dreams | Мы стоим посреди руин, оставшихся от грёз, |
| Vultures and their dead end screams | Вокруг лишь стервятники и их безысходные крики. |
| The fragile sanctuary of home | Хрупкое убежище, именуемое домом, |
| Spit me out, find another clone | Выплюньте меня и найдите другого клона. |
| | |
| Need a revolution | Только революцией |
| To find the lost evolution | Можно найти потерянную эволюцию. |
| Waiting for the wind to turn | Мы ждём, пока ветер сменит направление, |
| Avoiding truth and never learn | Избегаем правды и никогда не учимся, |
| Never learn, never learn, never learn | Никогда не учимся, никогда не учимся, никогда не учимся. |
| | |
| So burn, burn, burn | Так сжигайте же, сжигайте, сжигайте! |
| The world needs to see with open eyes | Миру нужно взглянуть на всё с открытыми глазами. |
| Let the flames be seen far and wide | Пусть пламя будет видно издалека, |
| Burn, burn, burn | Сжигайте, сжигайте, сжигайте! |
| The world needs to see with open eyes | Миру нужно взглянуть на всё с открытыми глазами. |
| | |
| Drop the bombs, build the new | Сбрасывайте бомбы, собирайте новые, |
| Purge our thoughts for different views | Очистите наши мысли для новых взглядов. |
| Different mantra, different beat | Новый слоган и ритм, |
| Still heading for eternal sleep | Но по-прежнему держим курс на вечный сон. |
| | |
| Devoured by constant pressure | Уничтоженные постоянным давлением |
| Always for some else's pleasure | Ради чьего-то удовольствия. |
| Not sure what you see in the scope | Не уверен, что именно вы видите в своём поле зрения, |
| Afraid we're running out of hope | Но, боюсь, у нас кончается надежда, |
| Out of hope, out of hope, out of hope | Кончается надежда, кончается надежда, кончается надежда. |
| | |
| So burn, burn, burn | Так сжигайте же, сжигайте, сжигайте! |
| The world needs to see with open eyes | Миру нужно взглянуть на всё с открытыми глазами. |
| Let the flames be seen far and wide | Пусть пламя будет видно издалека, |
| Burn, burn, burn | Сжигайте, сжигайте, сжигайте! |
| The world needs to see with open eyes | Миру нужно взглянуть на всё с открытыми глазами. |
| | |
| In the name of a broken spirit | Во имя сломленного духа, |
| Fight the boundaries and kill it | Сражайтесь с ограничениями и убивайте их. |
| Trapped inside the villain of man | Пойманные среди злодеяний человечества, |
| Apathy, the sickness in our lifespan | Полны апатии, немощность включена в срок нашей жизни. |
| | |
| So burn, burn, burn | Так сжигайте же, сжигайте, сжигайте! |
| The world needs to see with open eyes | Миру нужно взглянуть на всё с открытыми глазами. |
| Let the flames be seen far and wide | Пусть пламя будет видно издалека, |
| Burn, burn, burn | Сжигайте, сжигайте, сжигайте! |
| The world needs to see | Миру нужно взглянуть на всё. |
| | |
| So burn, burn, burn | Так сжигайте же, сжигайте, сжигайте! |
| The world needs to see with open eyes | Миру нужно взглянуть на всё с открытыми глазами. |
| Let the flames be seen far and wide | Пусть пламя будет видно издалека, |
| Burn, burn, burn | Сжигайте, сжигайте, сжигайте! |
| The world needs to see with open eyes | Миру нужно взглянуть на всё с открытыми глазами. |
| | |