| friend of mine in a bar,
| мой друг в баре,
|
| hadn’t been chatted up for years,
| не разговаривали годами,
|
| got this bloke droning on and on,
| этот тип бубнит снова и снова,
|
| boring my poor friend to tears,
| утомляя моего бедного друга до слез,
|
| she looks him dead straight in the eye,
| она смотрит ему мертвым прямо в глаза,
|
| thinks to herself, 'ooh what a guy,'
| думает про себя: «ох, какой парень»,
|
| but he goes on and on and on and on,
| но он продолжает и продолжает, и продолжает, и продолжает,
|
| been polite for far too long,
| слишком долго был вежлив,
|
| so, she said,
| Итак, она сказала,
|
| she said,
| она сказала,
|
| she said…
| она сказала…
|
| Take your cigarettes
| Возьми свои сигареты
|
| take your jokes,
| возьми свои шутки,
|
| I’ll find someone else who smokes
| Я найду кого-нибудь еще, кто курит
|
| or high
| или высокий
|
| or makes me laugh — a ha ha ha!
| или заставляет меня смеяться — ха-ха-ха!
|
| So, here she is, all alone again,
| Итак, вот она, снова совсем одна,
|
| hasn’t had nothing but strife,
| не было ничего, кроме раздора,
|
| every guy she seems to meet
| каждый парень, которого она, кажется, встречает
|
| is either homogenized or man and wife,
| либо гомогенизирован, либо муж и жена,
|
| mmm, not gunna settle for any low life,
| Ммм, не собираюсь соглашаться на любую низкую жизнь,
|
| 'cause she strives herself more than her appetite,
| потому что она стремится больше к себе, чем к своему аппетиту,
|
| so she strives on and on and on and on,
| поэтому она стремится дальше и дальше и дальше и дальше,
|
| loser still coming on so strong
| неудачник все еще идет так сильно
|
| she said,
| она сказала,
|
| she said,
| она сказала,
|
| she said…
| она сказала…
|
| Take your cigarettes
| Возьми свои сигареты
|
| take your jokes,
| возьми свои шутки,
|
| I’ll find someone else who smokes
| Я найду кого-нибудь еще, кто курит
|
| or high
| или высокий
|
| or makes me laugh — a ha ha ha!
| или заставляет меня смеяться — ха-ха-ха!
|
| Oh!
| Ой!
|
| she goes to the bar to sit and ponder about what’s going wrong and why
| она идет в бар, чтобы посидеть и подумать о том, что происходит не так и почему
|
| getting too fussy she begins to wonder cries a tear a little too high
| становится слишком суетливой она начинает задаваться вопросом плачет слишком высокая слеза
|
| but all she wants is somebody to like
| но все, что ей нужно, это кому-то понравиться
|
| a smoke or a drink or the love of her life
| дым или напиток или любовь всей ее жизни
|
| but her frustrations just go on and on,
| но ее разочарования продолжаются и продолжаются,
|
| hasn’t been satisfied for so long,
| так давно не был доволен,
|
| she said,
| она сказала,
|
| she said,
| она сказала,
|
| she said…
| она сказала…
|
| Take your cigarettes
| Возьми свои сигареты
|
| take your jokes,
| возьми свои шутки,
|
| I’ll find someone else who smokes
| Я найду кого-нибудь еще, кто курит
|
| or high
| или высокий
|
| or makes me laugh — a ha ha ha!
| или заставляет меня смеяться — ха-ха-ха!
|
| Oh!
| Ой!
|
| Take your cigarettes
| Возьми свои сигареты
|
| take your jokes,
| возьми свои шутки,
|
| I’ll find someone else who smokes
| Я найду кого-нибудь еще, кто курит
|
| or high
| или высокий
|
| or makes me laugh — a ha ha! | или заставляет меня смеяться — ха-ха! |