| information when we were so young
| информация, когда мы были так молоды
|
| that we’re the nation that’s free and fun
| что мы нация свободная и веселая
|
| information you get on the tube
| информация, которую вы получаете на трубке
|
| from the corporations straight to you
| от корпораций прямо к вам
|
| medication to keep us numb
| лекарство, чтобы держать нас в онемении
|
| to the sodomization of everyone
| к содомизации всех
|
| education to blind and dumb
| образование для слепых и немых
|
| our generation for years to come
| наше поколение на долгие годы
|
| tear it down, I wanna
| разорви его, я хочу
|
| a new life, I wanna
| новую жизнь, я хочу
|
| tomorrow
| завтра
|
| baby I’m goin down
| детка, я спускаюсь
|
| oh, no no no
| О, нет, нет, нет
|
| no salvation on the corner
| нет спасения на углу
|
| oh, no no no
| О, нет, нет, нет
|
| walkin tall with a big boner
| ходить высокий с большим промахом
|
| it’s that time for making love, my friends
| пора заниматься любовью, друзья мои
|
| so let’s go stick it to the man
| так что давайте приклеим его к человеку
|
| don’t touch that dial!
| не трогай этот циферблат!
|
| Wolf Blitzkrieg
| Волк Блицкриг
|
| the O’Reilly cracker
| крекер O’Reilly
|
| it’s your fuckin house, niggers
| это твой чертов дом, негры
|
| the decimation of native land
| уничтожение родной земли
|
| in the name of the Christian man
| во имя христианина
|
| soul salvation from religion
| спасение души от религии
|
| just a small donation will get you some
| небольшое пожертвование принесет вам немного
|
| instigation to fight and stop
| подстрекательство к драке и остановке
|
| the castration of our sweet
| кастрация нашего милого
|
| desperation to learn and talk
| отчаяние учиться и говорить
|
| our proclamations will be the spark
| наши прокламации будут искрой
|
| tear it down, I wanna
| разорви его, я хочу
|
| a new life, I wanna
| новую жизнь, я хочу
|
| tomorrow
| завтра
|
| baby I’m goin down
| детка, я спускаюсь
|
| oh, no no no
| О, нет, нет, нет
|
| no salvation on the corner
| нет спасения на углу
|
| oh, no no no
| О, нет, нет, нет
|
| walkin tall with a big boner
| ходить высокий с большим промахом
|
| yeah, it’s that time for making love my friends
| да, пришло время заняться любовью, друзья мои
|
| so let’s go stick it to the man | так что давайте приклеим его к человеку |