| How can you ask me
| Как ты можешь спрашивать меня
|
| How have I been
| Как я был
|
| I think you should know well
| Я думаю, вы должны хорошо знать
|
| The shape that I’m in
| Форма, в которой я нахожусь
|
| You say that you wondered
| Вы говорите, что вам было интересно
|
| If I was o. | Если бы я был о. |
| k
| к
|
| Well that’s a damn fool thing to say
| Ну, это чертовски глупо говорить
|
| The water is risin'
| Вода поднимается
|
| The water is wide
| Вода широкая
|
| And your always standin'
| И ты всегда стоишь
|
| On the other side
| С другой стороны
|
| And then comes the moment
| И тогда наступает момент
|
| I wake before dawn
| Я просыпаюсь до рассвета
|
| With hours to lie here alone
| С часами, чтобы лежать здесь в одиночестве
|
| And you seem so surprised
| И ты выглядишь таким удивленным
|
| That I’m feelin' this way
| Что я так себя чувствую
|
| How am I so lonely today
| Как мне так одиноко сегодня
|
| If you ever loved me the way I loved you
| Если бы ты когда-нибудь любил меня так, как я любил тебя
|
| You would be lonely too
| Тебе тоже было бы одиноко
|
| So here’s to the lovers
| Итак, любителям
|
| For old times sake
| Ради старых времен
|
| Who don’t hold each other
| Кто не держит друг друга
|
| To the promise they break
| К обещанию, которое они нарушают
|
| And smile through the window
| И улыбнись в окно
|
| And wave on the street
| И помахать на улице
|
| 'Cause that’s all you want now from me
| Потому что это все, что ты хочешь от меня сейчас
|
| Should I say something
| Должен ли я что-то сказать
|
| To put you at ease
| Чтобы успокоить вас
|
| Or should I get down on my knees
| Или я должен встать на колени
|
| If you ever loved me the way I loved you
| Если бы ты когда-нибудь любил меня так, как я любил тебя
|
| You would be lonely too
| Тебе тоже было бы одиноко
|
| If you ever loved me the way I loved you
| Если бы ты когда-нибудь любил меня так, как я любил тебя
|
| You would be lonely too | Тебе тоже было бы одиноко |