| Jetzt war ich wieder 'ne ganze Weile weg
| Теперь я снова отсутствовал какое-то время
|
| das heißt nicht: Aus den Augen, aus dem Sinn
| Это не значит: с глаз долой, из сердца вон
|
| Unsere Freundschaft hat immer ein Comeback
| У нашей дружбы всегда есть возвращение
|
| es zieht mich immer wieder zu dir hin
| это продолжает привлекать меня к тебе
|
| Mußt nicht denken, daß ich unseren Schwur je breche
| Не нужно думать, что я когда-нибудь нарушу нашу клятву
|
| wenn ich die Welt durchcheck', was heißt das schon
| если я проверю мир, что это значит
|
| was meinst du, wie oft ich mit dir spreche
| Как часто, по-твоему, я разговариваю с тобой?
|
| auch ohne Telefon
| даже без телефона
|
| Ich schwöre, wenn’s darauf ankommt bin ich da
| Клянусь, когда это будет важнее всего, я буду рядом
|
| die dollsten Dinger machen wir klar
| мы делаем самые сумасшедшие вещи ясными
|
| kommt es einmal hart auf hart
| когда дело доходит до хруста
|
| dann bin ich sofort am St | тогда я буду в St |