Перевод текста песни Winter Words Op. 52: 1. At Day-close in November - Ian Bostridge, Antonio Pappano, Бенджамин Бриттен

Winter Words Op. 52: 1. At Day-close in November - Ian Bostridge, Antonio Pappano, Бенджамин Бриттен
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Winter Words Op. 52: 1. At Day-close in November , исполнителя -Ian Bostridge
Песня из альбома: Britten: Songs
В жанре:Шедевры мировой классики
Дата выпуска:21.04.2013
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:EMI

Выберите на какой язык перевести:

Winter Words Op. 52: 1. At Day-close in November (оригинал)Winter Words Op. 52: 1. At Day-close in November (перевод)
The ten hours' light is abating Десятичасовой свет угасает
And a late bird wings across И крылья поздней птицы
Where the pines, like waltzers waiting Где сосны, как вальсирующие ждут
Give their black heads a toss Бросьте их черные головы
Beech leaves, that yellow the noontime Листья бука, что желтеют в полдень
Float past like specks in the eye; Проплывают, как соринки в глазу;
I set every tree in my June time Я устанавливаю каждое дерево в свое июньское время
And now they obscure the sky И теперь они затмевают небо
And the children who ramble through here И дети, которые бродят здесь
Conceive that there never has been Подумайте, что никогда не было
A time when no tall trees grew here Время, когда здесь не росли высокие деревья
That none will in time be seenЧто со временем никто не увидит
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
1998
2011
2020
1992
1992
1992
1992
1992
1992
1992
1992
1992
2005
2005
2005
2005
2022
2005
2001
2005