Перевод текста песни Una Terranova - I Muvrini, Grand Corps Malade

Una Terranova - I Muvrini, Grand Corps Malade
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Una Terranova , исполнителя -I Muvrini
в жанреЭстрада
Дата выпуска:22.03.2010
Язык песни:Французский
Una Terranova (оригинал)Una Terranova (перевод)
La nôtre est dans l'éternité d’un village Наша в вечности деревня
Là où les lumières ont déposé la graine Где огни положили семя
Celle de la liberté l'âme citoyenne Что свободы гражданская душа
Là où les paysans ont vu pleurer l’enfance au pied du monument… Где крестьяне видели плачущее детство у подножия памятника...
des morts pour la France смертей для Франции
La nôtre est cet enfant sur le chemin de l'école Наш тот ребенок по дороге в школу
Un cartable à la main des rêves plein les yeux Связующее в руке с мечтами, полными глаз
Elle est dans les gestes qui ouvrent les chemins Это в жестах, которые открывают путь
Connectée à la terre, connectée à demain Подключен к земле, подключен к завтрашнему дню
La nôtre regarde son histoire et n’a pas oublié Наши смотрят на свою историю и не забыли
Qu’elle porte fièrement les cicatrices du monde ouvrier Пусть она с гордостью носит шрамы рабочего мира
Elle est aussi dans l’héritage de toutes ces cultures dans le partage d’une Это также является наследием всех этих культур в том, что они разделяют
tradition традиция
Sous toutes ses coutures Во всей красе
La nôtre est un village démesuré dont le sol tremble У нас раскинувшаяся деревня, земля которой трясется.
Ses habitants y ont grandi à l’ombre des Grands Его жители выросли там в тени Великого
Ensemble Вместе
Elle est ce père et cette mère qui voient Она тот отец и та мать, которые видят
L’avenir en un peu mieux Будущее немного лучше
Et cet enfant qui rentre de l'école des rêves plein les yeux И этот ребенок возвращается из школы с глазами, полными мечтаний
Una terranova chi u to core prova Una terranova chi u to core prova
Una terranova chi u to core trova Una terranova chi u to core trova
Una terra umana beata funtana Una terra umana beata funtana
Una terra umana chi pesa ogni grana Una terra umana chi pesa ogni grana
Une terre nouvelle que ton coeur essaie Новая земля, которую пробует ваше сердце
Une terre nouvelle dans ton coeur qui nait Новая земля в твоем сердце, которая рождается
Une terre humaine heureuse fontaine Фонтан счастливой человеческой земли
Une terre humaine d’où lève la graine Человеческая земля, из которой поднимается семя
La notre a su se construire dans la difficulté Наши умели строить себя в труде
C’est en relevant la tête qu’elle s’est faite une identité Подняв голову, она сделала себя личностью.
Elle a des murs trop gris su’on apprivoise У нее слишком серые стены, чтобы их приручить.
Et qu’on assume И мы предполагаем
Car même nos premières marmes ont séché Потому что даже наши первые кобылы засохли
Sur le bitume На асфальте
La nôtre est une flamme qui ne s'éteint pas Наше пламя не погаснет
Elle vient de la Terre du Commun Она с общей земли
Elle dit… mon pays a besoin du tien Она говорит... моей стране нужна твоя
La nôtre est gravée sur le seuil des fontaines Наш выгравирован на пороге фонтанов
Et les arbres centenaires И древние деревья
La nôtre est cette énergie aux milliers de visages Наша энергия тысячи лиц
Elle ne se laisse pas faire elle est l’enviet le courage Она не позволяет себе быть она на зависть мужество
Elle est mon slam et ta chanson pour l’amour Она мой шлем и твоя песня о любви
De nos terre С нашей земли
Car si les nôtres se ressemble c’est qu’elles ont du caractère Потому что, если наши похожи, это потому, что у них есть характер
La nôtre ne veut rien que garder son âme Наша не хочет ничего, кроме как сохранить свою душу
Ce sont nos langues qui vont fêter Наши языки будут праздновать
La différence et l’unité Различие и единство
La nôtre n’est pas minoritaire, ni rancoeur, ni colère Наши не в меньшинстве, ни обиды, ни злости
Ecoute… on est des milliers de frères… Слушай... нас тысячи братьев...
Une terre nouvelle que ton coeur essaie Новая земля, которую пробует ваше сердце
Une terre nouvelle dans ton coeur qui nait Новая земля в твоем сердце, которая рождается
Une terre humaine heureuse fontaine Фонтан счастливой человеческой земли
Une terre humaine d’où lève la graine Человеческая земля, из которой поднимается семя
(Grazie a Grau per questo testo)(Grazie a Grau для этого теста)
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: