| I Hate Falling in Love (оригинал) | Я Ненавижу Влюбляться (перевод) |
|---|---|
| All those cunning bitches | Все эти хитрые суки |
| Spellcasting witches | Колдующие ведьмы |
| Strip me down to the core | Раздень меня до глубины души |
| Twisted little cuties | Извращенные маленькие милашки |
| Coldhearted beauties | Бессердечные красавицы |
| These are the women I am falling for | Это женщины, в которых я влюбляюсь |
| They are what I’m dreaming of | Они то, о чем я мечтаю |
| That’s why I hate | Вот почему я ненавижу |
| Falling in love | Влюбляться |
| All those drama queens | Все эти королевы драмы |
| And gorgeous teens | И великолепные подростки |
| Pretending it’s time to get laid | Притворяясь, что пришло время заняться сексом |
| Lovley lolitas | симпатичные лолиты |
| And faded stars | И погасшие звезды |
| I tip my hat to their parade | Я снимаю шляпу перед их парадом |
| They are what I’m dreaming of | Они то, о чем я мечтаю |
| That’s why I hate | Вот почему я ненавижу |
| Falling in love | Влюбляться |
| All those pinup girls | Все эти пин-ап девушки |
| With golden curls | С золотыми локонами |
| Armed with razorblade smiles | Вооруженный бритвенными улыбками |
| And the wicked whores | И злые шлюхи |
| Everyone adores | Все обожают |
| And stops by just for a while | И останавливается ненадолго |
| They are what I’m dying for | Они то, за что я умираю |
| A threat one can hardly ignore | Угроза, которую вряд ли можно игнорировать |
| A nightmare you can’t stop dreaming of | Кошмар, о котором невозможно перестать мечтать |
| I hate | Я ненавижу |
| Falling in love | Влюбляться |
| Words: Dirk Riegert | Слова: Дирк Ригерт |
| Music: Marcus Testory, Robin Hoffmann, Dirk Riegert | Музыка: Маркус Тестори, Робин Хоффманн, Дирк Ригерт |
