Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Y' Avait Fanny , исполнителя - Hugues Aufray. Дата выпуска: 08.04.2019
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Y' Avait Fanny , исполнителя - Hugues Aufray. Y' Avait Fanny(оригинал) |
| Dans ce bled il faisait chaud |
| L’ennui nous trouait la peau |
| L’on partait sans savoir si |
| L’on reviendrait au pays |
| A la caserne le soir |
| On avait souvent l’cafard |
| Heureusement y avait Fanny |
| J’y pense encore aujourd’hui |
| Y avait Fanny qui chantait |
| Dans ce pauvre cabaret |
| Y avait Fanny qui chantait |
| Et nous autres on l'écoutait |
| Certains soirs c'était fatal |
| Ses chansons nous faisaient mal |
| Alors on riait plus fort |
| Et l’on buvait plus encore |
| Mais Fanny qui le savait |
| Venait vers nous et trinquait |
| Heureusement y avait Fanny |
| J’y pense encore aujourd’hui |
| Y avait Fanny qui chantait |
| Dans ce pauvre cabaret |
| Y avait Fanny qui chantait |
| Et nous autres on l'écoutait |
| Un jour on est repartis |
| Car la guerre était finie |
| Mais au milieu du chemin |
| Fanny pleurait dans ses mains |
| Alors on lui a souri |
| Que voulez-vous c’est la vie |
| Et la chanson de Fanny |
| J’y pense encore aujourd’hui |
| Y avait Fanny qui chantait |
| Dans ce pauvre cabaret |
| Y avait Fanny qui chantait |
| Et nous autres on l'écoutait… |
Там Была Фанни.(перевод) |
| В этой деревне было жарко |
| Скука пронзила нашу кожу |
| Мы ушли, не зная, если |
| Мы бы вернулись домой |
| В казарме вечером |
| У нас часто был блюз |
| К счастью, была Фанни. |
| Я все еще думаю об этом сегодня |
| Там Фанни пела |
| В этом бедном кабаре |
| Там Фанни пела |
| И остальные из нас слушали |
| Несколько ночей это было фатально |
| Его песни ранят нас |
| Так что мы смеялись сильнее |
| И мы пили больше |
| Но Фанни, которая знала |
| Подошел к нам и поджарил |
| К счастью, была Фанни. |
| Я все еще думаю об этом сегодня |
| Там Фанни пела |
| В этом бедном кабаре |
| Там Фанни пела |
| И остальные из нас слушали |
| Однажды мы ушли |
| Потому что война закончилась |
| Но в середине пути |
| Фанни плакала в руки |
| Так мы улыбнулись ему |
| Что ты хочешь, это жизнь |
| И песня Фанни |
| Я все еще думаю об этом сегодня |
| Там Фанни пела |
| В этом бедном кабаре |
| Там Фанни пела |
| А остальные слушали... |
| Название | Год |
|---|---|
| Aux vents solitaires ft. Hugues Aufray | 2015 |
| Le poinçonneur des lilas | 2013 |
| Céline | 1966 |
| Santiano | 2019 |
| Je croyais | 2020 |
| Un mur, un ruisseau, un jardin et des fleurs | 2020 |
| Un marin c'est bien | 2020 |
| Pauvre Benoît | 2020 |
| N'y pense plus, tout est bien | 2020 |
| Notre rivière | 2014 |
| La flotte américaine | 2014 |
| La fille du nord | 2011 |
| San Miguel | 2019 |
| Parle-moi de chez toi | 2011 |
| Trois Hommes | 2019 |
| Je Ne Suis Plus Maître Chez Moi | 1992 |
| De velours noir | 2020 |
| Docteur Banjo | 2010 |
| Le port de Tacoma | 2011 |
| Nuit Et Jour | 2019 |